"أتظاهر أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi yapamam
        
    • gibi davranmayacağım
        
    • davranıyorum
        
    • gibi davranacağım
        
    • gibi mi davranayım
        
    Eşin için üzgünüm ama önemli olan buymuş gibi yapamam. Open Subtitles لك تعاطفي من أجل زوجتك ولكني لا أتظاهر أن هذه الصفحة الأولى من القصّة
    Eşin için üzgünüm ama önemli olan buymuş gibi yapamam. Open Subtitles لك تعاطفي من أجل زوجتك ولكني لا أتظاهر أن هذه الصفحة الأولى من القصّة
    Ama bu gece herşey yolundaymış gibi davranmayacağım. Open Subtitles وأنتِ ستواجهين إد عندما تكونين مستعدة ولكنالآن،هذه الليلة... لن أتظاهر أن كل شيء على ما يرام
    Olmadığım biri gibi davranmayacağım. Open Subtitles لن أتظاهر أن أكون شخص آخر.
    İstediğim buymuş gibi davranıyorum. Open Subtitles و أتظاهر أن هذا ما أريده و لكنه ليس ما أريده
    Karımı sinemaya götüreceğim ve bunlar hiç yaşanmamış gibi davranacağım. Open Subtitles سأصطحب زوجتي لمشاهدة فيلم و أتظاهر أن أياً مِن هذا لم يحدث
    "Gravity boot"larımı giyip bir şey olmamış gibi mi davranayım? Open Subtitles هل يجب أن ألبس حذاء للجاذبية و أتظاهر أن شيئاً لم يحدث ؟
    Hafta sonları eve gelip hiçbir şey değişmemiş gibi yapamam çünkü değişti. Open Subtitles لا يمكنني القدوم للمنزل في نهايات الأسبوع أتظاهر أن الأمور تجري كما هي،
    Eşin için üzgünüm ama önemli olan buymuş gibi yapamam. Open Subtitles لك تعاطفي من أجل زوجتك ولكني لا أتظاهر أن هذه الصفحة الأولى من القصّة
    Bana bakma valla. Ben Terry yokmuş gibi davranıyorum. Open Subtitles لا تنظري إليّ ، أنا أتظاهر أن تيري) غير مرئي و حسب)
    Çünkü senin bir seçim şansın varmış gibi davranıyorum. Open Subtitles لأنني أتظاهر أن لديكِ خيار
    Siyah maymun ırkçı bir hakaret değil. Bu konuşma hiç olmamış gibi davranacağım. Open Subtitles سوف أتظاهر أن تلك المحادثه لم تحدث
    Jebediah utanç içinde arkasını dönmüş gibi davranacağım. Open Subtitles سوف أتظاهر أن (جيبدايا) يبعد نظره في خزي
    Hiçbir şey yokmuş gibi mi davranayım? Open Subtitles أتظاهر أن كل شئ بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more