"أتفق معك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana katılıyorum
        
    • Aynı fikirdeyim
        
    • Katılmıyorum
        
    • Seninle aynı fikirde
        
    • Bence de
        
    • Haklısın
        
    • - Katılıyorum
        
    • Kabul
        
    • size katılıyorum
        
    Tony, sana katılıyorum, ama bu BM'cilerle güreşmek konusunda pek başarılı değilim. Open Subtitles توني أتفق معك ولكنني تعبت من مصارعة الأذرع مع أساليب الأمم المتحدة
    Ama sana katılıyorum kuşkusuz öldürülecekler. Open Subtitles لكني أتفق معك ، وأنه هذا ما سيكون على الارجح
    Aynı fikirdeyim. Sen adamı kurtar, ben de küçük kızı. Open Subtitles أتفق معك , هل تأخذ الفتى وأنا الطفلة الصغيرة ؟
    Katılmıyorum. En keskin zekalı o. Open Subtitles لا أتفق معك أظن أنها أكثر من يطلق محة في هذه الغرفة
    Hayır, hiç de değil. Dediklerini anlıyorum. Seninle aynı fikirde değilim sadece. Open Subtitles لا، الأمر ليس كذلك إننى أفهم ما تقوليه لكننى لا أتفق معك
    Bence de seks cezai bir suç olmamalı. Open Subtitles أتعلمين يا حبيبتي هنا أين أتفق معك فلا أعتقد أنه يجب المعاقبة على الجنس كجريمة
    Para konusunda Haklısın ama kıyafetlerine kim para verir ki? Open Subtitles أتفق معك بشأن المال, لكن من ذا الذي سيشتري ملابسك؟
    - Biraz Neruda her zaman iyidir. - Katılıyorum. Open Subtitles ـ نيرودا الصغير هو دائماً جيد ـ أتفق معك
    - Buna Kabul etmiyorum maalesef. Open Subtitles حسنٌ، على ما يبدو، أنني لا أتفق معك في ذلك.
    size katılıyorum. Open Subtitles لكن هذا ثمن صغير تدفعه ألا تظن ؟ أتفق معك
    Hayatım, çocuklara para vermeme konusunda sana katılıyorum. Open Subtitles العسل، وأنا أتفق معك حول عدم إعطاء المال الأطفال.
    sana katılıyorum, ama henüz bir ceset bulamadılar. Open Subtitles اريد أن أتفق معك لكنهم لم يجدوا الجثة بعد
    Bu ilk defa oluyor. sana katılıyorum MacKenzie. Open Subtitles ,رائع, هذا سبق,و بما أن هذا ما يحصل ماكينزي, فأنا أتفق معك
    Düşündüm de sana katılıyorum. Open Subtitles ..لقد أكتشفت ،حسنٌ لا يمكنني أن أتفق معك أكثر من هذا
    Sizinle tamamen Aynı fikirdeyim ama şu anda sakin olmak zorundayız. Open Subtitles أنا أتفق معك بالكامل.. لكن الآن يجب علينا أن نبقى هادئين.
    Amcasıyla aynı kalp durumuna sahip olduğu konusunda Aynı fikirdeyim. Open Subtitles إنه يعانى نفس الحالة القليبة التى عانى منها عمه ، أتفق معك
    Teoride seninle Aynı fikirdeyim ama bu seferki çok farklı. Open Subtitles نظرياً أتفق معك لكن الظروف مختلفة هذه المرة
    Evet, sana kesinlikle Katılmıyorum. Peki ya ne yapacaksın? Open Subtitles أجل, لا أتفق معك تماماً إذاً, ماذا ستفعل؟
    Bu konuda sana Katılmıyorum ve ağladığın zaman inanılmaz tatlı görünmene rağmen seni rahatlatmayı reddediyorum. Open Subtitles كلا لا أتفق معك على ما فعلتيه لذا أرفض أن أواسيك رغم منظرك الفاتن حين تبكين
    Seninle aynı fikirde olmadığım Ron Donahue ve dev spatula gibi şeylerde bile. Open Subtitles ومن بينها أمور لا أتفق معك فيها مثل موضوع رون دوناهيو والممسكة العملاقة
    Benim dünyama dair her şey Seninle aynı fikirde olmamamı söyledi tek bir şey dışında. Open Subtitles كل شيء في عالمي يرفض أن أتفق معك عدا أمر واحد
    Bence de, ama önce cesetleri toplayıp yakmamız gerek. Open Subtitles أتفق معك, ولكن اولا علينا الأنتهاء من حرق الجثث
    Haklısın. Bence bizimle çalışmalı. Open Subtitles أتفق معك في هذا، يجب أن تعمل معنا بشكل سري طبعاً
    - Kötü bir davranış. - Katılıyorum. Open Subtitles لقد كان هذا سوء سلوك - إننى أتفق معك تماماً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more