"أتقول أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı söylüyorsun
        
    • olduğunu mu söylüyorsun
        
    • mi diyorsun
        
    • olduğunu mu söylüyorsunuz
        
    • Yani bu
        
    • diyorsun yani
        
    • mi söylüyorsunuz
        
    • olduğunu söylüyorsun
        
    • olmadığını mı
        
    • mü söylüyorsun
        
    200 kişinin senin adamına karşı hiçbir şansı olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن 200 رجل ضد فتاك هذا و لا يعني النصر؟
    Bir dakika. Jerry'nin gangsterlere bulaştığını mı söylüyorsun yani? Open Subtitles أتقول أن جيرى جاءت قدمه مع العصابات المسلحة؟
    O pırlantaların aslında zirkonyum parçası olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles .. أتقول أن هذه الماسات هي مكعّبات من الأكسيد البلّوري الأبيض ؟
    Bu iki şeyin birbiri ile alakalı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن أقوالهما من الممكن أن تكون متصلة ؟
    Spor hekimleri gerçek doktor değil mi diyorsun? Open Subtitles أتقول أن الأطباء الرياضيين ليسوا بأطباء حقيقيين؟
    Kalbi on dakika sonra yeniden çalıştırmanın kendi başına kötü bir tıbbi uygulama olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن الفشل فى استعادة ضربات القلب خلال تسع دقائق... يعد سوءً لمزاولة المهنة؟
    Yani bu kampı yönetenler kampta kalan kişiler mi? Open Subtitles أتقول أن من يقوم بإدارة هذا المكان هم مجرد رجال عاديون
    Buna sebep olan kişi ona kasten mi mesaj gönderdi diyorsun yani? Open Subtitles أذا أتقول أن أي كان من يقوم بهذا أرسل له الرسال متعمداً ؟
    - Bu organizmaların insanları yediğini mi söylüyorsunuz yani? Open Subtitles أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟ معظمهم
    Şimdi sen bu gibi şeyler olmasına rağmen eskiden herşeyin daha mı yolunda olduğunu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن الأوضاع ...كانت أفضل حينذاك برغم وجود أشياء كهذه؟
    Kadınların 'fiziksel' ile 'duygusal'ı ayıramayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن النساء لا يمكنها الفصل بين الجسد و العاطفة؟
    Şimdi sisteme kayıtlı olmadığımı mı söylüyorsun, özgür müydüm? Open Subtitles أتقول أن اسمي كان خارج النظام؟ كنت رجلاً حر؟
    Bu geminin 10 dakika sonra havalanacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles المحركات تمتلئ؟ أتقول أن هذا الشيء سيحلق خلال 10 دقائق؟ عشرة دقائق؟
    Görevimin ahlaksız polisi bulmak ve onu korumak olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن مهمّتي هي العثور على شرطيّ فاسد و حمايته؟
    Bana hastanenin tüm dosyalarının burada olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن كل ملفات هذا المكان هنا؟
    Bu ve diğer diyarlar mı? Bunun kader olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles "في هذه المملكة وبقية الممالك؟" أتقول أن هذا مصير حتمي؟
    Karıncalar bu şeyin neye sebep olacağını bilecek kadar zeki mi diyorsun? Open Subtitles أتقول أن النمل ذكي بما يكفي ليعرفواأنبوسعهمالتسبببـ..
    -Bu eş cinselce bir şey mi diyorsun? Open Subtitles أتقول أن تلك دلالة على الشذوذ؟
    Bunun kaçırmadaki fidye parası olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن هذه من مال فدية الإختطاف؟
    Kızımın beyin ameliyatına ihtiyacı olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن ابنتي تحتاج لجراحة بالمخ؟
    Yani bu kampı yönetenler kampta kalan kişiler mi? Open Subtitles أتقول أن من يقوم بإدارة هذا المكان هم مجرد رجال عاديون
    - Ölçüm cihazlarımdan biriyle yakaladım. - Bunu Jean mi yaptı diyorsun yani? Open Subtitles لقد إلتقطته إحدي أجهزتي الإستشعاريه " أتقول أن
    Kızınızın cenazesini size gönderdiklerini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن أحدهم قام بإرسال جثتها إليك؟
    Bunun Yolcu'nun yerini bulacak bir Rambaldi eserinin pili olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles أتقول أن هذه بطارية لقطعة فنّية ( من قطع ( رامبالدي " يمكنها تحديد مكان " المسافر
    Annemin terk edildikten sonra kendini öldürdüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن أمـي ماتت لوحدهـا ، بعد أن تركــت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more