"أتوقعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • beklediğim
        
    • beklemediğim
        
    • beklemiyordum
        
    • beklediğimden
        
    • bekliyorum
        
    • beklerdim
        
    • tahmin
        
    • düşündüğüm
        
    • ummadığım
        
    • beklemezdim
        
    • sanmazdım
        
    • beklediğimi
        
    • bekleyebileceğim
        
    Hayır. Bu Stanford'a gidecek birinden beklediğim bir şey değil. Open Subtitles لا,هذا ليس ما أتوقعه من شخص سوف يعلو شأنه هنا
    - Benim de beklediğim oydu. Ama bulduğum o değildi. Open Subtitles نعم، هذا ما كنت أتوقعه لكن هذا ليس ما اكتشفته
    Benim beklemediğim şey birlikte görülmekten korkmayı unutacağım anların olmasıydı. Open Subtitles ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً
    Ben daha önce bir takımın parçası olamamıştım, ve bu yaşta, böyle bir şeyin olacağını beklemiyordum. Open Subtitles الآن, أنا لم أكن جزءاً من فريق من قبل، وفي عمري, لم يكن شيئاً ما كنت أتوقعه أن يحدث أبداً.
    beklediğimden daha da büyük bir köpek çıktı. TED فقد أصبحت كلبة كبيرة بشكل لم أكن أتوقعه
    Bu beklediğim şeydi. Open Subtitles لهذا السبب أتيت لأتحدث عنه حسنا هذا الذي كنت أتوقعه
    Onlardan beklediğim tek şey dediklerimi aynen uygulamalarıdır. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى أتوقعه منهم أن ينفذوا تعليماتى بالضبط
    Hah, tabii ki bilmiyordun. Dağınık bir Zhang'den beklediğim cahillik de budur. Open Subtitles بالتأكيد لا تعلم ,فهذا الجهل هو ما أتوقعه من "جانج" غير مرتب
    Bu ödül sahipli birinden beklediğim bir davranış değil. Open Subtitles هذا في الواقع ليس موقف أتوقعه من فائز بجائزة.
    Bu şeye insanlar geldiklerinde ne beklediler bilmiyorum ama, ben tam olarak beklediğim şey ile karşılaştım. Open Subtitles توقعت أن تسير الليلة على نحو لن تتوقعه لكن ما لم أتوقعه هو أن تسير الليلة على النحو الذي تتوقعه تماماً.
    Benim beklemediğim şey birlikte görülmekten korkmayı unutacağım anların olmasıydı. Open Subtitles ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً
    Bu senden beklemediğim bir yönün. Open Subtitles هل تعلم , انه شيئ ما بداخلك لم أكن أتوقعه
    beklemediğim bir şeydi, o kadar. Open Subtitles شيىء ما لم اكن أتوقعه هذا كل ما فى الأمر
    Dürüst olmak gerekirse, burada yaşananların çoğunu beklemiyordum. Open Subtitles لاكون صادقا,أغلب ماحدث هنا لي لم أكن أتوقعه
    Bunu hiç beklemiyordum. Open Subtitles حسنا، ليس الأمر الذي كنت أتوقعه. أنا لم أقل شيئا
    Şey, itiraf etmeliyim ki, beklediğimden oldukça farklısınız. Open Subtitles كيف حالكِ ؟ أنكِ مختلفة تماماً عما كنت أتوقعه
    Hahn, Sokka'ya saygılı davranmalısın. Müstakbel damadımdan daha fazla saygı bekliyorum. Prenses Yue seninle mi evlenecek? Open Subtitles هان أضهر الأحترام لسوكا هذا ما أتوقعه من صهر المستقبل
    Böyle bir hareketi kendimden beklerdim. Open Subtitles هذا سلوكُ يمكن أتوقعه مِنْ نفسي.
    Hayatım bana hiç de tahmin edemeyeceğim bir ders verdi Hugo. Open Subtitles علمتني حياتي درساً واحداً يا هيوغو، وليس الدرس الذي كنت أتوقعه
    Yarbay Sheppard, iki yaşam sinyali algılıyoruz. Umarım bunun anlamı düşündüğüm şeydir. Open Subtitles نتبيّن وجود كائنين آمل أن يكونا ما أتوقعه
    "Hiç ummadığım bir şey varsa o da bu olayın parçası haline gelmekti. Open Subtitles ما لم أتوقعه أبداً هو أن أصبح جزءاً من القصّة
    Senden daha azını beklemezdim. Open Subtitles لكن هذا ما أتوقعه منك
    Bu nezaketi senin sayende gördü. Bir kölenin hayatı için nezaket göstereceğini sanmazdım. Open Subtitles هذا بسبب شفقة لسانك أنه لأمر ما كنت أتوقعه عن عبدة
    Ne beklediğimi hiç bilmiyorum ama tahmin ettiğimden çok daha kötüymüş. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كنت أتوقعه لكنه هو يكون أسوأ بكثير مما كنت أتخيل أبدا
    Evet, bunu yapmayı isterim. Ama bu, şu an için bu koşullarda bekleyebileceğim bir sonuç değil. Open Subtitles أجل أريد أن أفعل ذلك , لكن ليس هذا ما أتوقعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more