"أتولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hallederim
        
    • ben halledeyim
        
    • bende
        
    • hallediyorum
        
    • ilgileniyorum
        
    • ilgilenirim
        
    • halledeceğim
        
    • işi
        
    • halletmeme
        
    • devralıyorum
        
    • devralmamı
        
    • alıyorum
        
    • ilgileneyim
        
    • yönetiyorum
        
    • uğraşıyorum
        
    Ben hallederim. Hafta sonları hobi olsun diye uğraşıyorum böyle işlerle. Open Subtitles أنا أتولى هذا الأمر أقوم بعمل الطبيب في الأجازات الأسبوعية
    Sanırım ben halledebilirim, Rodney. Hiçbir şey bilmediğin bir sürü sistem var... Ben hallederim. Open Subtitles هناك أنظمة عديدة كما تعلم أنا أتولى الأمر
    Hey, Packard, bence Sand (Kumlu) bar'a gidiyor. Bu kez ben halledeyim! Open Subtitles أعتقد يا"باكارد" أنه ذاهب إلى حانة " ساندي, دعني أنا أتولى أمره
    Kontrol bende Open Subtitles هل تريدني أن أتولى القيادة؟ كل شيء تحت السيطرة
    Evet. Merak etme. hallediyorum. Open Subtitles لاتقلق إنني أتولى ذلك حسناً مضيفة المشاهير تحتاج لقهوة لاتيه
    Mali konularla ilgileniyorum. Hayır kurumu ile ilgisi var mı? Open Subtitles أنا لا أتولى الأمور المالية , هل كانت متعلقة بالتبرع ؟
    Her yıl yedi sekiz müşteriyle ilgilenirim. Open Subtitles و أتولى نفس ال7 أو 8 عملاء كل سنة
    Ben bu işi halledeceğim. Enerjinizi kaybetmeyin. Sol çal Tom. Open Subtitles سوف أتولى و هذا حافظوا على طاقتكم و استعدوا لهذا سوف يكون أداؤنا جيداً
    Bunu halletmeme izin ver. Bize her şeyi anlatmıyorsun! Open Subtitles دعني أتولى هذا الأمر ، أنت لا تخبرنا بكل شيء
    Saat 02:30 itibarıyla geminin komutasını devralıyorum. Open Subtitles إني أتولى قيادة هذه المركبة من الساعة 0230.
    Siz burada kalın beyler. Ben bu işi hallederim. Open Subtitles انتم ايها الفتيان ابقيا هنا أنا سوف أتولى هذا الأمر
    Canım ben hallederim Open Subtitles أحبك كما يحب الفتى البدين الكعك إذا وصل الأمر لهذا فسوف أتولى أنا الموضوع
    Sen bu bordroyla ilgilen, bunu ben hallederim. Open Subtitles أنتِ أعتني بقائمة الرواتب، أنا أتولى هذا
    Hayır, hayır, hayır, bırak ben halledeyim. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا دعني أتولى هذا
    - O'na silahını göster. çocuklar silaha bayılır. -bırak bunu ben halledeyim. Open Subtitles الأطفال يحبون المسدسات ـ دعيني أتولى هذا
    Pekala, çocuklar siz partiye gidin. Bebek bende. Open Subtitles حسناَ، يا رفاق إذهبوا أنتم للحفلة أنا أتولى ذلك
    Evet. Merak etme. hallediyorum. Open Subtitles لاتقلق إنني أتولى ذلك حسناً مضيفة المشاهير تحتاج لقهوة لاتيه
    Yatırım hesabını düzenliyorum ve yılda bir kere vergileriyle ilgileniyorum. Open Subtitles أعني، لقد ساعدته فقط في أنشاء حساب أستثماري و أتولى التعامل مع ضرائبه مرة واحدة كل عام.
    Bununla ben ilgilenirim. Haydi ama. Open Subtitles يُمكننيّ أتولى تلكَ القضية ، هيا أنتَ.
    Bu süre içinde, sen de evde kal, tamam mı? Bunu halledeceğim. Open Subtitles في الوقت الحالي، عد إلى منزلك و دعني أتولى هذا، اتفقنا؟
    Senin gitmene ve benim halletmeme ne dersin? Open Subtitles ما رأيك بأن تغادري وتدعيني أتولى هذا الأمر؟
    ...şu andan itibaren Pembe Panter soruşturmasını ben devralıyorum. Open Subtitles أريد أن أعلن أني أتولى تحقيقات النمر الوردي
    Ayrıca General Meade'e gidip bilimsel operasyonları devralmamı önerdim. Open Subtitles اقترحت أيضا على العميد ميد بأن أتولى... .. السيطرة على العمليات العلمية.
    Kontrolü elime alıyorum, Sam Amca. Senden başlayarak. Open Subtitles أنا أتولى السيطرة أيها العم سام، بداية بك
    Birak da kablolarla ben ilgileneyim. Ben nörocerrahi doktoruyum. Ellerim titremez. Open Subtitles دعيني أتولى أمر الأسلاك أنا جرّاح أعصاب , لديّ يدان ثابتتان
    - Şovu ben yönetiyorum! Kararları ben veririm! Open Subtitles أنا أتولى الموضوع و أنا الذى سيتخذ القرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more