"أثناء الليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • geceleri
        
    • Gece boyunca
        
    • Geceleyin
        
    • gece vakti
        
    • gece turlarını
        
    Bu Kızılderililer geceleri saldırmıyorlar galiba. Open Subtitles قل لي ، بخصوص هؤلاء الهنود يقال أنهم نادرا ما يهجموا أثناء الليل
    Boo ancak geceleri herkes uykudayken zifiri karanlıkta dışarı çıkıyor. Open Subtitles بوو" يخرج فقط أثناء الليل" عندما تكون نائماً والظلام دامس
    Boo ancak geceleri herkes uykudayken zifiri karanlıkta dışarı çıkıyor. Open Subtitles بوو" يخرج فقط أثناء الليل" عندما تكون نائماً والظلام دامس
    O gün boyunca burayı çalıştırıyor olabilir ama burayı Gece boyunca ben çalıştırırım. Open Subtitles ربما يقوم القائد بقيادة هذا المكان صباحاً، ولكن أنا من أديره أثناء الليل.
    Tüm Gece boyunca sıçanlar tavanı kemirip durmuş güya. Open Subtitles و قد مضغ الفئران من خلال السقيفة أثناء الليل
    Geceleyin kalktığında ışıkları açıp uykunu kaçırmıyorsun. Open Subtitles عندما تستيقظ أثناء الليل لست بحاجة لتشغيل الإضاءة والاستيقاظ
    gece vakti ne olursa olsun hep her sabah güneşin doğuşunu düşünüyorum. Open Subtitles أستمر بالتفكير بشأن حقيقة أنه مهما يحدث أثناء الليل فستشرق الشمس كل صباح
    Ve esrarengiz gece turlarını Open Subtitles ورحلات غامضة أثناء الليل
    Özellikle de geceleri, küçük görünüşleri nedeniyle, rahatlıkla seçilemiyorlardı. Open Subtitles ومع قلة أنعكاس الضوء عليها يصبح من المستحيل رؤيتها وبالأخص أثناء الليل
    Bakın, çok sık çalışıyor ve geceleri daktilo kullanıyorum. Open Subtitles أود اخباركِ أنني كثيراً ما أعمل أثناء الليل وأستخدم الألة الكاتبة
    Gün boyu sevişme çok güzeldi fakat geceleri yalnızdım. Open Subtitles بالطبع كان الجنس جيداً أثناء النهار ولكن أصبح وحيداً أثناء الليل
    Ayrıca baban geceleri eline bir şeyler gelmesinden hoşlanıyor. Open Subtitles عموما يحب والدك أن يجد بعض اللحم الذي يدفئه أثناء الليل
    Sana söyledim, geceleri kapını kilitli tut. Open Subtitles لقد قلتُ لكِ عليكِ أن تبقي الباب مقفلاً أثناء الليل
    geceleri buraya gelmemelisin küçük hanım. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة
    Goriller kalmana izin verdi, geceleri de. Onlardan biri oldun. Open Subtitles الغوريلات قد سمحت لك بالبقاء معهم, حتى أثناء الليل, حتى أصبحت واحداً منهم.
    Yazarken tuhaftın. Daha çok geceleri yazıyordun, sanırım. Open Subtitles كنت غريباً بعض الشيء فى هذه القصه كتبت الجزء الأكبر منها أثناء الليل
    Yaşlı biri, Gece boyunca kulübümüze izinsiz geziyor. Open Subtitles رجل مخيف كبير بالسن يتجول بالقرب من النادي ..أثناء الليل
    Gece boyunca, yüksek yoğunluk için 450 GeV çarpışmaları için yeniden kurmaya çalıştık ama sonra kısa kestik çünkü bir vakumla karşılaştık. Open Subtitles أثناء الليل حاولنا التهيئة مرة أخرى لشدة التيار العالية لاصطدامات ذات 450 جيجا إلكترون فولت
    Gece boyunca denekleri çeşitli kayıt cihazları ile görüntüledik. Open Subtitles وراقبنا المختبرين أثناء الليل بإستخدام أجهزة التسجيل والكامرات بمختلف أنواعها
    Bu, Geceleyin Leyland Kampüsünün her yerine asılmış. Open Subtitles لقد تمّ لصق هذه بكافة أنحاء حرم الجامعة أثناء الليل
    Sinir bozucu parazitler Geceleyin ortaya çıkıyorlar. Open Subtitles طفيليات مُزعِجة تخرج أثناء الليل فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more