"أثناء نومها" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyurken
        
    • uykusunda
        
    • uykusundayken
        
    uyurken kaçırılan Daisy Armstrong'un aranması Open Subtitles البحث فى إتجاه الشرق عن إبنة أرمسترونج إختطفت أثناء نومها فى منزل العائله
    Karımın uyurken ısırma huyu var da. Open Subtitles زوجتى لديها دوافع حيوانيه أثناء نومها و ـــ
    Karabasan kadınlar uyurken saldıran bir Şeytan ruhudur. Open Subtitles الكابوس هو روح شريرة يهاجم النساء أثناء نومها
    Evet, uyku bozukluğu var. uykusunda yürüyor. Open Subtitles نعم، لديها مرض المشي أثناء النوم إنها تمشي أثناء نومها
    uykusunda öldüğü için, duman yutmasının acı ve çilesini hafifletmiş olabileceği yönünde tanıklık edecek uzmanları var. Open Subtitles لديهم خبراء سيشهدون ان منذ انها ماتت أثناء نومها فتنشق الدخان عزل ألمها و معاناتها في الحقيقة
    Doktor, onun uykusunda huzur içinde öldüğünü söylerseniz-- Open Subtitles ماتت بسلام أثناء نومها قلت إحتمالاً حتى مع إحتمالاً
    Doktorlar uykusundayken gelip testler yaptılar. Open Subtitles أتى أطباء وفحصوها طبياً أثناء نومها.
    Onu uyurken izliyor. Bu nasıl sapıkça olmuyor? Open Subtitles ،إنه يراقبها أثناء نومها كيف لا يكون هذا تحرّشاً؟
    Odasına girmişler, ayıcığıyla uyurken alıp götürmüşler. Open Subtitles دخلوا غرفتها واختطفوها أثناء نومها جوار دميتها الدبّ
    Durum böyle değil, efendim ama insanlar uyurken böyle şeyleri yapabilirler. Open Subtitles أنا لا أستبعد أي شيئ ، فالناس تفعلَ أشياءا ًً غريبة أثناء نومها
    Claire ne tür bir resim istediğimi sordu ben de onun uyurken bir resmini istediğimi söyledim çünkü, uyurken çok güzel oluyor. Open Subtitles و أجبت باني أريد واحدة تبدو نائمة فيها، لأنها تبدو جميلة جداً أثناء نومها.
    uyurken bile kaşınan bir kadınla ilgili bir vaka vardı. Open Subtitles ثمة حالة موَثقة عن امرأة لمْ تستطع التوقف عن الحكة, حتى أثناء نومها.
    O uyurken üç gün önce bir kız çocuğu doğurmuş olan bir cariye efendisine bir erkek çocuğu sunarak memnun edeceğini umarak değersiz kızını seninle değiştirmiş. Open Subtitles و أثناء نومها كان هناك عشيقة ولدت بنت قبلها بيوم بدلت بنتها عديمة الفائدة بك
    Ben hayatımın aşkını öldürdüm. uyurken canlı canlı yaktım onu. Open Subtitles قتلت حبّ حياتي، حرقتها حيّة أثناء نومها.
    uykusunda öldü. Karma olsa gerek. Open Subtitles . لقد ماتت أثناء نومها أظنّ أنّه كان بسبب مرض
    Bizzy, anevrizma geçirip uykusunda öldü. Open Subtitles بيزي أصيبت بتمدد للأوعيه الدموية وتوفيت أثناء نومها
    Doktorlar uykusunda gelip üstünde deneyler yapıyorlardı. Open Subtitles الأطباء جاءوا وفحصوها طبياً أثناء نومها.
    uykusunda huzur içinde ölen hoş, yaşlı bir hanımefendiydi. Open Subtitles لقد كانت إمرأة لطيفة والتي فارقت الحياة بسلام أثناء نومها
    - Boğuşma izi de yok. Muhtemelen uykusunda kaçırıldı. Open Subtitles لا توجد علامات على صراع، على الأرجح أنّها قد إختُطفت أثناء نومها.
    Teknik olarak uykusunda öldüğü halde, Open Subtitles لأنه على الرغم أنها تقنيًا ماتت أثناء نومها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more