"أجبروني" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorladılar
        
    • Zorla
        
    • zorluyorlar
        
    Ve beni onu bir dolaba tıkıp geceleyin orada tutmaya zorladılar. Open Subtitles و أجبروني على حشره في خزانة و إبقائه فيها طوال الليل
    Üzgünüm evlat başka çarem yoktu. Beni zorladılar. Open Subtitles أنا آسف يا بنى، لم يكن لدي إختيار، لقد أجبروني
    - Gerçek şu ki Raylan başka çarem yoktu. Beni buna zorladılar. Open Subtitles في الواقع لم يكن لي الخيار لقد أجبروني على ذلك
    Geleceğin bir şeyi olmak istemiyorum. Beni Zorla bu salak derse yolladılar. Open Subtitles لا أريد أن أكون التالي في أي شيء ، دخلت هذا الفصل لأنهم أجبروني فحسب
    Yakıt almak için durdular ve beni Zorla dışarı çıkardılar. Open Subtitles ،توقّفوا هنا من أجل الوقود .. أجبروني للتجوّل بالأرجاء
    Bütün kapıları kilitleyin! Bütün bunlar senin hatan. Beni, seni rehine gibi kullanmaya zorluyorlar. Open Subtitles أجبروني أن أستخدمِك كرهينة، أعدوا الأسلحة
    Beni onu hayatta tutmam ve güçlendirmem için zorladılar. Open Subtitles أجبروني على إبقائه على قيد الحياة ، لتعزيز له.
    diye düşünüyor. Ama benim için, hocalarımın bazıları müebbet yatıyor ve bu insanlar hayatıma girebilecek en iyi insanlardı, çünkü beni hayatıma dürüstçe bakmama zorladılar ve kendi kendimin karar verme aşamasında meydan okumama zorladılar. TED ولكن في حالتي، بعض المرشدين الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد كانوا من أفضل الأشخاص الذين تواجدوا بحياتي، لأنهم أجبروني على النظر في حياتي بصدق، وأجبروني على تحدي نفسي لاتخاذ قرارتي.
    Beni zorladılar. Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles أجبروني على ذلك, لم أملك الخيار
    Ve beni o dolabın içindeyken işemeye zorladılar. Open Subtitles و أجبروني على التبول عليه بالخزانة
    Beni sucuk diye bir şeyi yemeye zorladılar. Open Subtitles لكنْ لا تضاهيها همجيّة فقد أجبروني على تناول شطيرة تدعى "بالوني"
    Beni işgalciler ile birlikte çalışmaya zorladılar. Open Subtitles أجبروني على العودة لوظيفتي السابقة معهم
    Beni işgalciler ile birlikte çalışmaya zorladılar. Open Subtitles أجبروني على العودة لوظيفتي السابقة معهم
    - Annemle babam seninle buluşmam için beni zorladılar. Open Subtitles -هي كَانتْ فكرةَ أبويِّ أجبروني على هذا
    Beni onlar zorladılar. Open Subtitles أجبروني على هذا
    Buna zorladılar Diego. Open Subtitles لقد أجبروني على فعل ذلك
    O ve oğlu, bana Zorla çocuk kaçırttı. Open Subtitles هو و ابنه أجبروني على إختطاف الصبي
    Zorla götürdüler beni. Open Subtitles قلت لك, لقد أجبروني علي الذهاب معهم.
    Yardımcı pilotun dilini yedirdiler Zorla. Open Subtitles أجبروني على أكل لسان مساعد طائرتي
    Saç düzleştirici ürünler için beni kimyasal ilaç izni almaya zorluyorlar. Open Subtitles أجبروني على اخذ ترخيص لهذه المواد الكيميائية لمنتجات تنعيم الشعر
    Sana geçer not vermemem için beni zorluyorlar. Open Subtitles ...لقد أجبروني ألا أنجّحك في مادتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more