Son kuruşa kadar hesabını yaptık, cenaze yemeğine de yetecek. | Open Subtitles | لقد أجرينا الحساب منذ قليل فلاحظنا أنه سيبقى مال للوليمة |
Dünya dışı diğer DHD'lerin güç kaynaklarını karşılaştıran bir test yaptık. | Open Subtitles | أجرينا عدد من المقارنات على مصادر طاقة لأجهزة اتصال خارج العالم |
1994'te terör saldırısı tatbikatı yapmıştık. | Open Subtitles | لقد أجرينا مواجهة إرهابين إفتراضية في 94 |
İki aylık bir araştırma yapmıştık. | Open Subtitles | لقد أجرينا تحقيقات على مدى شهرين للتدقيق في أصوله |
İlişkimiz sponsorluktan arkadaşlığa dönüştüğünde sosyalleşmek için nadiren sarf ettik. | Open Subtitles | عندما أجرينا تبادلاً من التوجيه للصداقة بذلنا جهداً دورياً للإختلاط |
Enfeksiyonun hayat döngüsüne etkisini inceledik, nüfusun çoğu harap olmuş, şehir ölüyor. | Open Subtitles | لقد أجرينا تعديلات على دورة حياة العدوى، و سكان المدينة يحتضرون الأن. |
Yapacağımız dolandırıcılık için standart tespitlerimizi yapıyorduk. | Open Subtitles | أجرينا تبديلاً سلساً بقاعدة الاحتيال الأساسية الخاصة بنا |
Zamanımızı boşa harcıyoruz. 32 test yaptık. 100 tane daha yapabiliriz. | Open Subtitles | نحن نضيع الوقت، أجرينا 32 فحصاً وربما أمامنا مئة فحص آخر |
Hayır ama geldiğinde yaptığımız tetkiklerde toksin ve kan alkol düzey testi yaptık. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّنا أجرينا فحص الكحول والسموم .. كجزء من عملية تسجيل دخولك .. |
Tam olarak ne olduğunu bulmamı istedi. Biz de gelişmiş testleri yaptık. | Open Subtitles | أرادت مني ان اعرف ما هي بالضبط لذا أجرينا المزيد من الفحوصات |
İkinizin de bildiği gibi, bir tanesi hamilelik testi olan birkaç test yaptık. | Open Subtitles | كما تعلمان كلاكما , لقد أجرينا بعض التحاليل واحد منها كان إختبار حمل |
Bildiğiniz üzere Dedektif, geçen haftasonu gerçek mermilerle talim yapmıştık. | Open Subtitles | وكما تعلم أيها المحقق ، فقد أجرينا تدريبات بالذخيرة الحية في عطلة نهاية الإسبوع الماضي |
Sanırım bu konuşmayı daha önce Toby hakkında da yapmıştık. | Open Subtitles | حسنا, يبدو لي أننا أجرينا هذه المحادثه عن توبي |
- Bu konuşmayı daha önce yapmıştık. - Hatırlıyorum. | Open Subtitles | ـ لقد أجرينا هذه المحادثة بالفعل ـ أذكر ذلك |
Ve işte. Onun daha iyi olacağını umarak ameliyat ettik. Bilmiyorduk. | TED | فهكذا كان. قد أجرينا العملية عليه آملين أن يتحسن. لم نكن نعلم. |
Şuna bir bak. Ne kullandıklarını anlamak için derinlemesine inceledik. | Open Subtitles | إنظرا لهذا ، لقد أجرينا دراسة كاملة لمحاولة معرفة ماذا إستخدموا |
O zaman üniversitede Henry'le kendi çapımızda küçük bir iş yapıyorduk diyeyim. | Open Subtitles | (في هذه الحالة ، أنا و(هنري أجرينا أعمالاً تجارية صغيرة في الكلية |
4.000 şirketle bir çalışma yürüttük ve onlardan liderlik geliştirme programlarının etkinliğini göstermelerini istedik. | TED | لقد أجرينا دراسة شملت 4000 شركة، وسألناهم، لنرى فعالية برامج تنمية القيادة الخاصة بهم. |
EMG ile kas ve sinirlerin elektrik sinyallerine nasıl yanıt verdiğine baktık. | Open Subtitles | و أجرينا أيضاً مخطط للعضلات لملاحظة استجابة العضلات و الأعصاب للنبضات الكهربائية |
Ama EEG'yi kafanın içinden yaparsak, bize biyopsi yapmamız gereken yeri gösterebilir. | Open Subtitles | إن أجرينا رسم المخ من داخل الجمجمة سيظهر لنا أي نسيج نقطع |
Masaj uyguladık ve adrenalin verdik ve direnişi şaşırtıcı. | Open Subtitles | أجرينا تدليكا للقلب و حقناه بالأدرينالين و كانت مقاومته مذهله |
Şimdi bunu gibi birçoğu var, çünkü 10 yıl kadar önce bunu yaptığımızda, oldukça ünlendi. | TED | وهناك الآن أكثر بكثير، لأنه بعد أن أجرينا هذا قبل 10 سنوات، صارت معروفة جدا. |
Ponchos'da bunu uyguladığımızda, sadece 5 kiloydu, sonra 10 kiloya çıktı. | Open Subtitles | حينما أجرينا التحويلة لـ "بونكوس" كان يزن عشرة أرطال. لقد زاد وزنه إلى عشرين رطلاً. |
Bu dört ülkede 13 hastanede ve 2010'dan beri hiç bir klinik yan etki olmadan 2,000 üzerinde ameliyat gerçekleştirdik. Yani çok heyecanlıyız. | TED | في 13 مستشفى في أربع دول، ومنذ 2010، أجرينا 2000 عملية جراحية بدون مضاعفات سريرية. نحن نشعر بسعادة غامرة. |