"أجل التسلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğlenmek için
        
    • eğlence için
        
    • eğlence olsun
        
    • eğlenceler için
        
    eğlenmek için yaptığım şey bu. Open Subtitles ذلكَ ما أفعلهُ من أجل التسلية و المرح.
    Hayır, tatlım. Karena sadece eğlenmek için. Open Subtitles كلاّ يا عزيزتي إنّ حضور (كارينا) من أجل التسلية
    Sadece, ordunun kişisel eğlence için... ürettiği bir oyuncak. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي إنها مجرد دمية كبيرة للجيش من أجل التسلية الشخصية
    Şovmenim ben. Bunu para ve eğlence için yapıyorum. Open Subtitles أنا رجل ترفيه ، أفعل هذا من أجل المال و من أجل التسلية
    Sırf eğlence olsun diye reset düğmesine basacaktık. Tüm sistemi buharlaştıracaktık. Open Subtitles إضغط على زر إعادة التشغل واصهر النظام فقط من أجل التسلية
    Bu kadar hızı eğlence olsun diye mi yaptığımı düşündün? Open Subtitles أتعتقد أني أقود بهذه السرعة . من أجل التسلية ؟ ؟
    Pahalı yatay eğlenceler için seni görmem söylendi. Open Subtitles قيل لي أنه يجب أن أراك من أجل التسلية الغالية.
    Tüm bu olanlar sadece eğlenmek için. Open Subtitles كلّ هذه الأمور من أجل التسلية
    Hayır, tatlım. Karena sadece eğlenmek için. Open Subtitles كلاّ يا عزيزتي إنّ حضور (كارينا) من أجل التسلية
    Tüm bu olanlar sadece eğlenmek için. Open Subtitles كلّ هذه الأمور من أجل التسلية
    Artık bunu sadece eğlence için yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بذلك من أجل التسلية الآن.
    eğlence için insanlarla oynuyorsun. Open Subtitles أنت تلعبين بالناس من أجل التسلية.
    Seni eğlence için geri getirmediler. Open Subtitles لم يعودوا بكي من أجل التسلية
    Pahalı yatay eğlenceler için seni görmem söylendi. Open Subtitles قيل لي أنه يجب أن أراك من أجل التسلية الغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more