Bu kadar yıllık plânı birkaç milyon kazanmak için mi yaptım sanıyorsun? | Open Subtitles | أتظنين أني اخطط لهذا كل هذه السنوات من أجل بعض ملايين فقط؟ |
Niye bütün işimizi birkaç değersiz forsa için riske atıyoruz? | Open Subtitles | لماذا المخاطرة بما نقوم به من أجل بعض عبيد التجذيف؟ |
Eğlence için mi çıkmak istiyorsunuz? | TED | هل تريد مواعدة زميلك في العمل من أجل بعض المتعة؟ |
Ben de bir kez olsun arkadaşlarımı havuzuma davet etmiş olurum. | Open Subtitles | سأحب أن أدعو بعض الأصدقاء إلى بركتي من أجل بعض التغيير |
Ve bu parçaların bir çoğu için dünyanın araba üreticileri sadece bir kaç tedarikçiye muhtaçlardır. | TED | ومن أجل بعض هذه الأجزاء شركات السيارات الكبرى تعتمد على شركات أخرى لتزويدهم بهذه الأجزاء |
"Annem, Biraz yağ ve ekmek karşılığında ipek bluzunu vermişti." | Open Subtitles | أمّي تاجرت فى بلوزة حريرية من أجل بعض الزبد والخبز |
Sense soyunma odasında bir parça göt için oyununu terkediyorsun. | Open Subtitles | وتترك لعبتك السريعة فى مخزن من أجل بعض اللهو مع سافلة. |
Babamın işi için geldim. Sen burada ne yapıyorsun? | Open Subtitles | جئت من أجل بعض الأعمال الخاصة بأبي ، ماذا تفعل أنت هنا ؟ |
Kafayı bulup sonra da para için mi... seni aradığımı düşünüyorsun, baba? | Open Subtitles | ..هل تفكر بذلك أنا على حق ، أبي؟ أنني أتذلل إليك من أجل بعض المال؟ بأنني بدأت بذلك؟ |
Etrafta bunca ölüm varken sayılar için insan tehlikeye atılmaz. | Open Subtitles | الموت يحيط بنا وأنت تجازفين من أجل بعض الارقام |
Özel bir görüşme için sizi arayabilir miyim bir ara? | Open Subtitles | هل أستطيع الاتصال بك من أجل بعض الأمور الخاصة؟ |
O gerzek, dili uzun herif için kendi kıçımı riske atacak değilim. | Open Subtitles | بالطبع أنا لست غبي بما يكفي للمخاطرة بقفاي الخاص من أجل بعض كبيري الفم اللعينين |
Sadece bir kaç aylık yazı yazma ve dikiş öğrenmek için, inan buna değmez. | Open Subtitles | تبدو فترة من الحزن ستمر بها من أجل بعض الدروس فى الحروف الأبجدية والخياطة |
Başka bir ekip yollamıştım. - Ona ulaştın mı? | Open Subtitles | من أجل بعض الماس وليس من أجل تشارلز سأجعلك تندم؟ |
Beni ne ile uyuşturduğunu bilmiyorum ama, psikopatça bir deneyin deney tavşanı olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى ورطينى فيه لكننى لن أكون مثل أرنب التجارب من أجل بعض التجارب المجنونه |
Evet, tabi küçük bir kaçamak yapabilirim. | Open Subtitles | حسناً ، كان يجب علي التخمين بأنك هنا من أجل بعض المتعة الغير عادية |
Pirinç patlaklı kekin üstüne Biraz muz, ve buna ne diyoruz? | Open Subtitles | أجل بعض الموز وسنضع عليها قليلاً من هذا ماذا يدعى ؟ |
İş işin gelir, gelmişken Biraz da eğlenir. | Open Subtitles | يأتي هنا من أجل بعض الأعمال وقليلاً من المرح. |
Ben sadece ona Biraz hayal gücü kattım. | Open Subtitles | لقد استعملته فقط من أجل بعض حالات التخيل |