"أجل نفسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendim için
        
    Artık kendi gerçeğimi kendim için ve kendi kendime yaşayamazdım. TED لم أعد أستطيع عيش حقيقتي من أجل نفسي ولوحدي فقط.
    Bağışlayın, efendim ama uğruna savaştığım toprak, kendim için değildi. Open Subtitles سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي
    Onlar hesabına burdayım, kendim için değil. Open Subtitles ولأجل أولئك الآخرين اتّخذ موقفي الدفاعي، وليس من أجل نفسي
    kendim için yapıyorum. Bir beklentim yok. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل نفسي لا أتوقع أي شيء
    Ben kendim için mi yaptım bunu ? Open Subtitles هل تعتقدين أنني فعلت كل هذا من أجل نفسي من أجلي
    Saatli bir bombaymış gibi hissediyorum ve kendim için hemen bir şeyler yapmazsam yemin ederim patlayacağım! Open Subtitles وإذا لم أقم بشيءٍ من أجل نفسي مباشرةً فأقسم أنني سأنفجر ياللهول ..
    kendim için değil, fakat kardeşlerim için. Onlar masumlar. Open Subtitles ليس مِنْ أجل نفسي وإنّما لأجل شقيقَيّ فهما بريئان
    Anlayacağın bunu kendim için yapıyorum. Adamın biri için değil. Open Subtitles أنا لا أقوم بطلاء أظافري من أجل رجُل، بل من أجل نفسي
    Çünkü bu olduktan sonra, John ve kendim için yapabildiğim her şeyi yapmış olacağım. Open Subtitles لأنني بعد هذا.. سأفعل ما بوسعي من أجل "جون" ومن أجل نفسي
    Buraya Lucas için değil, kendim için geldim. Open Subtitles ... لم أعد إلى هنا من أجل لوكاس عدت إلى هنا من أجل نفسي جيد ..
    Bebeğim, kendim için çok şey yaptim. Open Subtitles حبيبتي أنا أفعل الكثير من أجل نفسي
    Yalan söylemeyeceğim. kendim için yaptım. Open Subtitles لن أكذب عليكِ، فعلت هذا من أجل نفسي
    Aslında bunu kendim için yapıyorum. Open Subtitles أنا في الواقع أقوم بهذا من أجل نفسي
    Aslında kendim için aldım. Open Subtitles في الواقع، اشتريتهم من أجل نفسي
    SAdece kendim için biraz zaman istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب وقتًا قصيرًا فحسب من أجل نفسي
    Bu yaptığımı, kendim için değil... Open Subtitles ما أفعله لا أفعله من أجل نفسي
    Sadece kendim için değil, Shidoshi'm Tanaka için de. Open Subtitles لا من أجل نفسي فحسب بل من أجل (تاناكا) معلمي
    Seni kendim için iteklemiyorum. Open Subtitles أنا لا أضغط من أجل نفسي
    Bunu kendim için yaptım. Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجل نفسي
    Tamam, kendim için yaparım. Open Subtitles حسناً, سأفعله من أجل نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more