"أجل ولكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet ama
        
    • Evet de
        
    • Evet ama- -
        
    Evet, ama sen dünyada ki en kötü kız arkadaşsın. Open Subtitles أجل ولكن بجميع الطرق الأخرى كنتِ أسوأ حبيبة في العالم
    Evet, ama beni tekrar o deliğe sokarsa, yine çıkarım. Open Subtitles أجل ولكن إذا وضعتني في تلك الحفرة سأتمكن من الهروب
    Eğer iki eli olsaydı, Evet ama engelli biri olarak, mümkününatı yok. Open Subtitles لو كان لديه يداه الإثنتان، أجل ولكن كونه أحد أطرافه مبتور، مستحيل
    Evet ama sadece 2. sınıflardan bir çocukla çıktığım için. Open Subtitles أجل, ولكن فقط لأنني كنت أواعد شخص في الصف الثاني
    Evet ama USB bellek oldukça cezp edici, değil mi? Open Subtitles أجل ولكن ناقله البيانات تلك تبدو مغريه بشكل كبير,أليس كذلك؟
    Evet, ama Birleşme Günü olduğu için ümitvar olmayı tercih ettim. Open Subtitles أجل ولكن بما أن هذا يوم الوحدة قررت استبدال هذا بالأمل
    Evet ama duydum ki ders verme zorunluluğu olmadan çalışmayı tercih ediyormuş. Open Subtitles أجل, ولكن قيل لي انه يفضل أن يفعل ذلك دون التزاماته بالمحاضرات.
    Evet ama silahlar hep tek yöne ateşlenecekti zaten. Open Subtitles أجل, ولكن الطلقات تذهب مباشرة فى أتجاه واحد. ما كانت تعرف.
    Fiziksel olarak, evet, ama bunu yapmak ister mi? Open Subtitles من الناحية الجسدية، أجل ولكن السؤال هل يريد القيام بذلك؟
    Evet ama, bu yükü gerçekten taşıyabilecek midir? Open Subtitles أجل ولكن هل بإمكانه العودة تماماً فعلاً ؟
    Evet, ama korkarım tarihin gücü güreşi değiştirdi, belkide sonsuza kadar. Open Subtitles أجل ولكن التاريخ قد غيّر المصارعة ربما إلى الأبد
    Kendimi lisede gibi hissediyorum. Evet. Ama partideki kavalyemde silah yoktu. Open Subtitles هذا يشعرني وكأنني بالمدرسة الثانوية أجل ولكن في حفل التخرج كان علي أن ألبس مسدس
    Evet, ama karar vermek gerekir. Open Subtitles أجل, ولكن عليك أن تقرر الشيء الذي تريد التكلم عنه
    Evet, ama lütfen Jim'e söyleme. İtalya'ya gitmeyi çok istiyorum. Open Subtitles أجل ولكن لا تخبر جيم أنا أريد حقاً أن أذهب إلى إيطاليا
    Evet, ama bu hala senin psişik güçlerini açıklamıyor. Open Subtitles أجل .. ولكن ذلك ما يزال لا يُفسّر قدرتك الباراسايكولوجية
    Evet, ama arkadaşım sizin burda dolandırıcılık yaptığınızı düşünüyor. Open Subtitles أجل .. ولكن صديقي هنا يعتقد أنّك مجرد مخادع مبتزّ
    Evet ama bazen, bir şeyler üzerinde uğraşırken başka bir şeyle uğraşmak mümkün olmuyor. Open Subtitles أجل, ولكن أحياناً هنالك أمور تنفع معها بعض الأشياء ولكنّها تعتبر مجرد عائق لأمور أخرى
    Evet. ama asla yiyemezsin Atıştıramazsın, hiçbirşey.. Open Subtitles أجل, ولكن لن تتمكنى من ذلك لا وجبات خفيفة, لا شىء
    Evet ama sanki tamamen aynısı. Ben, sen, bilek, her şey. Open Subtitles أجل , ولكن مثل ذلك بالتحديد أنا , أنتِ , رسغي , كل شيء
    Evet Evet ama asıl sorun binaya nasıl gireceğimiz? Open Subtitles أجل, أجل, ولكن المشكلة الحقيقية هي كيف سنتمكن من الدخول إلى المبنى؟
    Evet de görmek ve bilmek birbirinden farklı şeyler. Open Subtitles أجل ولكن رؤيتك والعلم بالأمر مختلفان تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more