"أحاول حمايتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumaya çalışıyordum
        
    • korumaya çalışıyorum
        
    • korumaya çalıştım
        
    • korumak istiyordum
        
    • korumaya çalıştığım
        
    İnanması zor ama seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles هذا صعب التصديق , ولكنني كنت أحاول حمايتك
    Dün gece yurda geldiğimde seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles الليلة الفائتة، عندما ذهبت إلى السكن لقد كنت أحاول حمايتك
    Seni embesil ve asalaklara karşı korumaya çalışıyordum. Senin kendi muhakemenden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك من الحمقى والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف.
    Charles, lütfen dinle beni! Ben sadece seni korumaya çalışıyorum. Open Subtitles تشارلز، أرجوك استمع إلي أنا أحاول حمايتك فحسب
    Yalnızca seni korumaya çalışıyorum. İlişki kontrolden çıkabilir. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك هذا يمكن أن يخرج عن السيطرة
    Seni o zamanki kişiliğimden korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ فى الحقيقة أحاول حمايتك مما سأصير عليه
    Ne yapacağımı bilmiyordum ve sadece seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles و لم أعلم ماذا أفعل و لقد كنت أحاول حمايتك فقط
    Çünkü seni korumaya çalışıyordum ve şu anda da aynen bunu yapıyorum. Open Subtitles فقط ، لأنني كنت أحاول حمايتك وهو ما أقوم به الآن
    Zarar görebileceğin ya da ölebileceğin gerçekleşmemiş senaryoları engelleyecek teknolojileri takip ederek her zaman seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت دائما أحاول حمايتك, نلاحق التقدمات التكنولوجية وصولا إلى حالات وقوع المشاكل التي قد تؤذيك أو قد تقتلك
    - Ben sadece seni korumaya çalışıyordum. - Neden beni koruyorsun? Open Subtitles أنا فقط كنت أحاول حمايتك تحميني مم ؟
    Roger Nixon'ı tanıyorum. Sadece seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles أعرف روجر نيكسون كنت أحاول حمايتك فقط
    Sadece seni korumaya çalışıyordum Elektra. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول حمايتك يا إليكترا
    - Seni korumaya çalışıyordum. - Beni korumana ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد كنت أحاول حمايتك - لا أريد منكِ أن تقومي بحمايتي -
    - Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك ويا له من عمل قمت به
    Seni korumaya çalışıyorum. Ben aranan bir suçluyum. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك أنا مجرم مطلوب القبض عليه
    - Hayır, Emily! Ben sadece seni korumaya çalışıyorum. Lütfen bunu yapma. Open Subtitles أنا فقط أحاول حمايتك رجاءاً لا تنفعلى فى ذلك
    Seni her şeyden korumaya çalışıyorum ama bir işe yaramadığı ortada. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك من كل شيء وواضح أن هذا لم ينجح مطلقاً
    Sadece seni korumaya çalışıyorum. Beyaz şeytan falan da değilim. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك فحسب، ولستُ الشيطان الأبيض
    Ben seninle otururum. Sana yalan söylemeye çalışmıyorum. Seni korumaya çalışıyorum. Open Subtitles سأقعد معك، لستُ أحاول الكذب عليك، بل أحاول حمايتك.
    Çünkü basın da orada olacaktır. Seni korumaya çalışıyorum. Open Subtitles ‫لأن الصحافة سوف تكون ‫هناك وأنا أحاول حمايتك
    Sana olanlar konusunda çok şey anlatmadım, çünkü seni korumaya çalıştım ve belki bir yandan bencilce de olsa evliliğimizi. Open Subtitles لم اخبرك عن أمور كثيرة تحدث لأنني كنت أحاول حمايتك وربما بكل أنانية حماية زواجنا
    Seni korumak istiyordum, ama sana gerçekleri söylemeliydim. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك ولكن أعتقد أنه كان يجب أن أخبرك الحقيقة
    Seni korumaya çalıştığım kişi oydu. Open Subtitles إنه الشخص الذي كنت أحاول حمايتك منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more