"أحب ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hoşuma gitti
        
    • Bunu sevdim
        
    • Bu hoşuma
        
    • Çok isterdim
        
    • Sevdim bunu
        
    • Buna bayıldım
        
    • bunu seviyorum
        
    • hoşuma gidiyor
        
    • Çok isterim
        
    • Seve seve
        
    Ahlak açısından çok esnektirler bu özellikleri Hoşuma gitti... Open Subtitles هاتان الفتاتان لديهم الاستعداد وأنا أحب ذلك فيهم
    Yanlış anlama, Hoşuma gitti. Open Subtitles أنتأكثرصبرا مع والتر . لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك.
    Bunu sevdim: Namibya'nın Afrika için bir model olması ve Afrika'nın ise ABD için model olması. TED أحب ذلك الشئ. تقوم ناميبيا بتقديم النموذج لأفريقيا، وتقدم أفريقيا النموذج للولايات المتحدة.
    Bir isyan mı? Polisler niye burada bilmiyorum, ama Bu hoşuma gitmedi. Open Subtitles لا أعلم ما يفعله رجال شرطة بشأن هذا ، ولكنى لا أحب ذلك
    Çok isterdim, ama olmaz. Open Subtitles إنها حفلة غير رسمية صغيرة. أحب ذلك لكن ليس بمقدوري المجيء.
    - Sevdim bunu. Open Subtitles ‎أنك ستحب آييشا أكثر مني. ‏ ‎و أنا أحب ذلك.
    Şahane, Vali Bey. Buna bayıldım. Open Subtitles عظيم , ايها الحاكم, أنا أحب ذلك.
    Gerçek ilişkiler yaşayamayız. Ben de bunu seviyorum. Open Subtitles لا يمكن أن يكون لدينا علاقات طبيعية كما ترون , أحب ذلك
    Zoru oynadıkları zaman hoşuma gidiyor. Open Subtitles أنا أحب ذلك عندما يلعب من الصعب الحصول على.
    Yani, normalde çıktığım kızlardan biraz daha yaşlı olabilir, ama bu Hoşuma gitti. Open Subtitles من الفتيات التي أواعدهم عاده لكني أحب ذلك
    Yüzün kızarmıştı ve açıkçası Hoşuma gitti. Open Subtitles وكنتي ترتدي ذلك الثوب الأحمر وأنا أحب ذلك الثوب الأحمر
    Aman Allahım, seveceğimi sanmıyordum ama Hoşuma gitti. Open Subtitles يا ألهي لم أعتفد بأنني سوف أحب ذلك لكنني أحببته
    Yani hem insanları hem hayvanları iyileştireceksin. Bunu sevdim. Open Subtitles إذاً، أنت ستعالج البشر والحيوانات، أحب ذلك
    - Bunu sevdim. Teşekkürler. - Sana yardım için buradayım. Open Subtitles أحب ذلك , شكراً أنا هنا للمساعدة فأنا أريد أن أعيش
    Dostum, beraber iş yapıyoruz. Bunu sevdim. Open Subtitles نحن نقوم بأعمال سوياً أحب ذلك الأمر يا رجل
    Polisler niye burada bilmiyorum, ama Bu hoşuma gitmedi. Open Subtitles لا أعلم ما يفعله رجال شرطة بشأن هذا ، ولكنى لا أحب ذلك
    Arabaya getir, ben yıkarım. Ama Bu hoşuma gitmeyecek. Open Subtitles . أحضره إلى العربه سأنظفه لك ، لكني لا أحب ذلك
    Bunu ben de Çok isterdim ama korkarım içindeyiz. Hepimiz içindeyiz. Open Subtitles كما أنى أحب ذلك , لكنى أخشى أنى جزء منه الأن , كلنا كذلك
    Çok isterdim, ama iki kırık bacakla dans pistinde ne kadar iyi olabilirsin bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، أحب ذلك ولكنى لا أعرف كيف ستكون إجادتك على باحة الرقص بساقين مكسورين
    Sen ileri gidiyorsun... ama Sevdim bunu. Open Subtitles أنت وغد لجوج، أليس كذلك؟ لكنني أحب ذلك
    - Buna bayıldım. - Haydi! Open Subtitles ـ أوه, أنا أحب ذلك ـ تعالو
    Bak, bunu seviyorum işte. Konuyu kesip atmanı seviyorum. Open Subtitles أترى، أنا أحب ذلك أحب الطريقة اللتي تتوجه فيها للأمر بشكل مباشر
    Han Dae Su'ya ilk başta alışması zor oldu, ama şimdi hoşuma gidiyor. Open Subtitles هان سو داي كان من الصعب أن أتقبله في البداية ، لكني أحب ذلك الآن
    - Çok isterim ama plan yaptıysanız, rahatsız etmez miyim? Open Subtitles أحب ذلك ، ولكنكم يا أصدقاء إذا كنتم بالفعل لديكم خطط ، هل سأكون أفرض نفسي عليكم؟
    Seve seve. Ailenin evinde vejetaryen yemekler yiyebilir miyiz? Open Subtitles أحب ذلك ، أيمكننا تناول وجبات نباتية في بيت أهلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more