"أحتاج إلى أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek
        
    • lazım
        
    • istiyorum
        
    • gerekiyor
        
    Peki, sana bir soru sormam lazım ve de bana doğruyu söylemen gerek. Open Subtitles لذا، أحتاج إلى أن أسألكِ سؤالًا و أحتاج منكِ أن تكوني صريحةً معي
    100bin kazanmam gerek. Biraz borç alabilir miyim? Open Subtitles أحتاج إلى أن أفوز بمائة ألف دولار هل أستطيع اقتراض بعض المال ؟
    Teşekkürler ama seni ödevlerini yapmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى أن أقوم بواجباتك، شكرا جزيلا.
    Beni buradan uzağa götürmen lazım kimseye zarar veremeyeceğim bir yere. Open Subtitles أحتاج إلى أن أُنفى لمكان قصيّ حيث أعجز عن أذية أحد.
    Sabah olmadan geri dönmeni istiyorum. Veteriner erken gelecek. Pekala. Open Subtitles أحتاج إلى أن تعود قبل الصباح سيصل الطبيب البيطري مبكراً
    Fakat bir limit var: birilerinin bana yardım etmesi gerekiyor. TED ولكن هنالك شيء واحد يقيدني: أحتاج إلى أن يساعدني شخص ما.
    Şok noktasının yeniden aktive edilmesi gerek, Borges. Open Subtitles أحتاج إلى أن يعود محرك الانتقال البُعَديّ للعمل ثانية، يا بورجز
    Carrie, gidip ailemi alman ve onları güvenli bir yere götürmen gerek. Open Subtitles أحتاج إلى أن تذهبي إلى عائلتي فوراً وتأخذيها إلى مكان آمن
    Tamam. Ama kimlik kartı görmem gerek. Open Subtitles حسنٌ، أحتاج إلى أن آري تعريف الهوية خاصتُك.
    Muhtemelen bundan pişman olacağım ama şu anda okula odaklanmam gerek. Open Subtitles وأنا على الأرجح سأندم على هذا لكن.. أحتاج إلى أن أركز على الدراسة حالياً.
    Hayatında neler yaptığını görmek için ayık olmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى أن أكون واعيًا لأبصر ما تفعلينه في حياتك.
    Eğer başkanı öldürmemi istiyorsan adamlarının bizi koruması gerek. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أقتل الرئيس، فأنا أحتاج إلى أن يبقينا رجالك أحياء.
    Cevap almam gerek. Lütfen söyle bana. Open Subtitles أحتاج إلى أن أعلم، أحتاج لأجوبة رجاءا ، أخبريني
    Arabam çalışmıyor, yukarı çıkıp taksiye binmem lazım. Open Subtitles سيارتى لا تعمل وأنا أحتاج إلى أن أصل إلى الطابق العلو لأستقل سيارة أجرة
    Hemen seninle konuşmamız lazım! Open Subtitles أحتاج أن أتحدث معك أحتاج إلى أن أتحدث معك حالا
    "Azad olma"nın anlamını kavradığından emin olmam lazım. Eminim. Open Subtitles أحتاج إلى أن اكون على يقين أنك فهمت ما يعنيه التحرر من العبوديه
    Benim kulübüm, tam burada kurduğum gibi olacak ve sizin başrolde olmanızı istiyorum. Open Subtitles سيكون محلي تماماً كالطريقة التي رأيتها هنا في الداخل و أحتاج إلى أن تكوني محوري الأساسي
    Hayır. Mankenleri düzeltmeni istiyorum senden. Open Subtitles كلا، أحتاج إلى أن تعيد إلباس تماثيل عرض الثياب
    Bunları incelemeniz ve doldurmanız gerekiyor. Open Subtitles أحتاج إلى أن تمعني النظر في هذه و تـقومي بتعبئتها
    Şimdi sadece sesi güzel olan kızı bulmam gerekiyor. Open Subtitles الأن أحتاج إلى أن أجد الفتاة صاحبة الصوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more