Bunda kasıt var. Bu bir aksaklık değil. Biri sistemi çökertiyor. | Open Subtitles | إن هذا متعمد، فذلك ليس بخطأ أحدٌ ما يحاول تدمير النظام |
Geçen gün Biri bana dedi ki kanunda adalet yoktur. | Open Subtitles | أحدٌ ما قال لي ذلك اليوم: لايوجد عدالة في القانون |
yardıma ihtiyacı olan Birisi ve ona yardım edebilecek kapasitede Birisi. | Open Subtitles | أحدٌ ما في مِحنَة، و أحدٌ آخَر لديهِ القُدرَة على مُساعدَتِه |
Ev yanmadan hemen önce dışarıdan Birisi çipimize girmeye çalıştı. | Open Subtitles | حسناً، قبل أن يُحرق المكان أحدٌ ما حاول اختراق شريحتنا |
İyi iş, aşırı duygusal değil, güzel fotoğraflar birileri orada ne yaptığını biliyor. | Open Subtitles | عمل جيد ؛ ليس عاطفياً صور جيدة أحدٌ ما يعرف ما يفعلونه هناك |
Eğer birileri masalları kötülük için kullanıyorsa, onları yeniden yazabilir, gelecek nesiller için yozlaşabilir. | Open Subtitles | نعم , إذا كان هناك أحدٌ ما يستعمل القصص الخياليّة للشر هو يُمْكِنُ أَنْ يُعيدَ كتابتهم، ويُفسدُهم لكُلّ جيل قادم. |
Yani bir dahaki sefere Birinin size alaycı bir biçimde bu tip bir araştırmaya balık tutma macerası dediğini duyduğunuzda, umarım biraz önceki yolculuğumuzu hatırlarsınız. | TED | لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا أنّ هذا النوع من الأبحاث هو مجرد رحلة للصيد، أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو. |
Tanrım, Biri onları çok fena kızdırmış. Dost olduklarını sanmıyorum. | Open Subtitles | يا للمسيح, قامَ أحدٌ ما بإغضابهم لا أعتقد أنهم أصدقاء |
Peki, ya Biri Kuzey Koreden bahsedince? | TED | فماذا عندما يشبر أحدٌ ما عن كوريا الشمالية؟ |
Biri size ne olduğunu gözlemlemek için bir şahit olmak zorunda. | TED | الحل هو ان يكون هناك أحدٌ ما يشعر بهم .. ويشهد على ما يحدث لك هناك |
İyi bir müzik sistemi getirebilecek Biri var mı? | Open Subtitles | هل أحدٌ ما لديهِ إمكانية الوصول إلى نظام صوتي جيد؟ |
Bunca kaos devam ederken, Biri aptalca bir şey yapacak. | Open Subtitles | أنّه بين هذا الكمّ من الفوضى أحدٌ ما سيقوم بشيء أحمق. |
Birisi iki kez şifre girmeye çalışınca, bize oranın konumunu bildiriyor. | Open Subtitles | في اللحظة التي يحاول أحدٌ ما إدخال كلمة المرور، تُرسل الموقع |
Pardon, Birisi bana burada ne halt döndüğünü anlatabilir mi? | Open Subtitles | معذرةً، معذرة أسيخبرني أحدٌ ما الذي يحدث هنا؟ |
Ama sonra hiç tanımadıkları Birisi, bir kez olsun görmediği Birisi, tüm hayatını yerel gazetede bir ya da iki paragrafa sığdırır. | Open Subtitles | ثُمَ أحدٌ ما لا يَعرفونَهُ حتى و لَم يُقابِلهُم و لا مَرَة يَصوغُ حياتَهُم كُلَها في مَقطَع أو اثنين |
Birisi basamaklardan birini kırmış. | Open Subtitles | قام أحدٌ ما بنشر تلك الدرجه التي سقطتِ فيها |
Tek bildiğim, birileri ya da bir şeyler onu buraya bir nedenle koymuş. | Open Subtitles | أحدٌ ما أو شيئٌ ما وضع ذلك الشيئ هنا لسبب معين ذلك كل ما أعرفه |
birileri bana burada neler olduğunu söyler mi? ! | Open Subtitles | هل سيخبرني أحدٌ ما ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
birileri first class'ı birbirine katacak. | Open Subtitles | أحدٌ ما يريد القفز مباشرة إلى مقاعد الدرجة الأولى |
Sadece Birinin bu adamı ziyaret etmesini istiyorum, o kadar. | Open Subtitles | انا اريد ان يقوم أحدٌ ما بزيارة هذا الشخص فقط لا غير |
Neden hep Birinin her şeyi mahvedeceğinden çekiniyorsun? | Open Subtitles | لما أنتَ قلقُ بأن أحدٌ ما سيفسدُ كل شئ ؟ |
Hayır, davranıyorum. Aptalca bir şey yapmadan önce birisinin beni durdurması gerek. | Open Subtitles | بلى، يجب أن يوقفني أحدٌ ما قبلَ أن أرتكبَ حماقةً. |