"أحد بالبيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evde kimse
        
    Şu an Evde kimse yok. Lütfen mesaj bırakın. Open Subtitles ليس هناك أحد بالبيت الآن رجاءً إتركْ رسالة
    Şu an Evde kimse yok. Lütfen mesaj bırakın. Open Subtitles ليس هناك أحد بالبيت الآن رجاءً تركْ رسالة
    Evimde bir mum yanmasına rağmen Evde kimse yok. Open Subtitles على الرغم من أن الشمعة تحترق في بيت إلا أنه لا يوجد أحد بالبيت
    Bakalım Evde kimse var mı. Open Subtitles فوق درجة دفعة، ربما التالي يقتله، من يعلم. لنصعد ونرى إذا أي أحد بالبيت.
    Işıklar açık, ama Evde kimse yok. Open Subtitles الاضاءة مشتعلة لكن لا يوجد أحد بالبيت
    Işıklar açık, ama Evde kimse yok. Open Subtitles الاضاءة مشتعلة لكن لا يوجد أحد بالبيت
    Tak tak. Evde kimse var mı? Open Subtitles نطرق على الباب , هل من أحد بالبيت ؟
    Evde kimse var mı? Open Subtitles هل هناك أحد بالبيت ؟
    - Evde kimse yok mu? Open Subtitles ألا يوجد أحد بالبيت اليوم؟
    - Evde kimse yok. - Nihayet baş başayız. Open Subtitles لا أحد بالبيت - و أخيراً نحن وحيدان -
    Hey, Evde kimse yok mu? Open Subtitles هل من أحد بالبيت ؟
    - Gitmiş. - Evde kimse yok. Open Subtitles لقد ذهب ، لا أحد بالبيت
    Evde kimse yoktu. Open Subtitles أردتالدخول ولم يكن أحد بالبيت
    Ben geldim Marie. Evde kimse yok mu? Open Subtitles . "أنا بالبيت "ماري هل من أحد بالبيت ؟
    Bilirsin, Evde kimse olmadığı zaman. Open Subtitles حين لم يكن أحد بالبيت
    Evde kimse yok. Güvenlik sistemi de yok. Open Subtitles لا أحد بالبيت لا نظام أمني
    Evde kimse yok. Open Subtitles يَبدو مثل لا أحد بالبيت.
    - Evde kimse yok mu? Open Subtitles هل هناك أحد بالبيت ؟
    Evde kimse yok mu? Open Subtitles هل من أحد بالبيت ؟
    Pekala Evde kimse yok. Open Subtitles " حسناً. لا أحد بالبيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more