"أحد يجيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimse cevap vermiyor
        
    • Açan
        
    • cevap veren
        
    • kimse açmıyor
        
    • Cevap vermiyorlar
        
    İki hafta önce işinden ayrılmış. Evindeki telefona Kimse cevap vermiyor. Open Subtitles ترك عمله منذ اسبوعين ولا أحد يجيب على الهاتف في شقته
    Tüm aramalar ofise yönlendiriliyor. Kimse cevap vermiyor. Open Subtitles جميع المكالمات ستمر من خلال المكتب لا أحد يجيب
    Evde de telefonu Açan yok. Open Subtitles ولا أحد يجيب هاتف منزله أو هنا
    Evde telefonu Açan yok. Open Subtitles لا أحد يجيب على الهاتف في مكان إقامتهم
    Gece gündüz birkaç defa telefon etmiş ama cevap veren olmamış. Open Subtitles اتصلت عدّة مرّات ليلًا ونهارًا.. ولكن لا أحد يجيب
    Kapıyı kimse açmıyor ve atı da gitmiş. Open Subtitles لا أحد يجيب على الباب وحصانه قد ذهب
    Meg'in evinin dışında görevli FBI koruma ekibini arıyorum. - Cevap vermiyorlar. - Kız kardeşini ara. Open Subtitles وتتوقفي عن التصرف في الأشياء التي لا تخصكِ سأتصل بالعملاء الموجودين لحماية (ميغ) خارج منزلها لا أحد يجيب اتصلي بشقيقتكِ
    - Carter'den hiç haber alamadık aramalarımıza Kimse cevap vermiyor. Open Subtitles لم نسمع أي شيء من كارتر. ولا أحد يجيب على أتصالاتنا.
    Deminden beri merkezle irtibat kurmaya çalışıyorum ama Kimse cevap vermiyor. Open Subtitles أحاول الاتصال بالمقر الرئيسي لكن لا أحد يجيب
    Onun arkadaşlarını tanımıyorum. Truth'da telefonlara Kimse cevap vermiyor. Open Subtitles لا أعرف صديقاتها ولا أحد يجيب في ملهى الحقيقة
    Sinyal gayet güçlü, fakat Kimse cevap vermiyor. Open Subtitles لدينا إشارة قوية لكن لا أحد يجيب
    Neden Kimse cevap vermiyor? Open Subtitles لماذ لا أحد يجيب ؟
    - Telsizi Açan herhangi biri olabilirdi. Open Subtitles كان ممكن أي أحد يجيب على ذلك الإتصال
    Bayan Stanton'a telefonla ulaşmayı denedim ama Açan olmadı. Open Subtitles حاولنا الوصول لسيدة (ستانتون) عبر الهاتف، لكن ما من أحد يجيب
    Bay Mason'ın evinde telefonu Açan yok. Open Subtitles لا أحد يجيب في منزل السيد (مايسون).
    Daha sonra beni aradığı telefonu aradım fakat cevap veren olmadı. Open Subtitles والرقم التي أتصلت منه والذي عاودت الاتصال به لا أحد يجيب عليه
    İrtibata geçmeye çalışmışlar ama cevap veren olmamış. Open Subtitles لقد حاولوا الاتصال بالطائرة... لكن لا أحد يجيب
    Kapıya vurdum da, cevap veren olmadı. Open Subtitles كنت اطرق ولم يكن أحد يجيب
    kimse açmıyor. Open Subtitles لا أحد يجيب الهاتف
    Telefonu kimse açmıyor. Open Subtitles لا أحد يجيب الهاتف
    Onu da kimse açmıyor. Open Subtitles -لقد اتصلنا، لا أحد يجيب هناك أيضاً .
    Bu yüzden şöyle bir etrafına bakıp evden sana ait olmayan bir şeyle ayrılmış mısın bir kontrol etsen diyorum. Meg'in evinin dışında görevli FBI koruma ekibini arıyorum. - Cevap vermiyorlar. Open Subtitles وتتوقفي عن التصرف في الأشياء التي لا تخصكِ سأتصل بالعملاء الموجودين لحماية (ميغ) خارج منزلها لا أحد يجيب اتصلي بشقيقتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more