"أحد يستطيع أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimse seni
        
    • kimse bizi
        
    • kimse bir
        
    • Bunu kimse
        
    • kimse başa çıkamaz
        
    İstemediğin sürece Kimse seni göremez. Open Subtitles ما من أحد يستطيع أن يراك ما لم ترد أن أن يروك
    Kimse seni kendin olmaktan alıkoyamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يمنعكِ من أن تكوني على طبيعتكِ
    Bizde bunu kullanırız. Saklanalım ve kimse bizi farketmesin. Open Subtitles نحن يمكن أن تغطي أنفسنا ذلك لا أحد يستطيع أن تعترف بنا.
    Majesteleri dışında kimse bizi böyle bir uygulamaya tâbi tutamaz. Open Subtitles . لا أحد يستطيع أن يعطينا أمر ألا جلالته
    Hiç kimse bir annenin evladına beslediği sevgiyi ölçemez... Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتخيل مدى مقدار الحب الذي تكنه الأم لولدها
    Bunu kimse inkar edemez. Open Subtitles . ولا أحد يستطيع أن ينكر ذلك
    Bak, Pro-am şampiyonası yaklaşıyor ve bu adamla kimse başa çıkamaz. Open Subtitles إسمع ، بطولة المحترفين والهواة قريبه جدًا ولا أحد يستطيع أن يهزم هذا الرجل
    Kimse seni duyamaz. Open Subtitles يمكنك إسقاط الفعل لا أحد يستطيع أن يسمعك
    Yani hiç Kimse seni getiremiyor mu? Open Subtitles إذا لا أحد يستطيع أن يستأجرك ؟
    Kimse seni göremez. Open Subtitles انظروا، لا أحد يستطيع أن يراك.
    - Kimse seni duyamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يسمعك
    Kimse seni göremez Open Subtitles (لا يتوجب عليكِ الإختباء يا (ساره لا أحد يستطيع أن يراكِ
    Senin doğru olan şeyi yapabilme gücün var Clark. Kimse seni incitemez çünkü sen bir çeşit süper ucubesin. Open Subtitles تستطيع القيام بالعمل الصائب يا (كلارك)، فلا أحد يستطيع أن يؤذيك، فأنت مسخ خارق.
    kimse bizi durduramaz. Open Subtitles جى جى لا أحد يستطيع أن يوقفنا الآن
    kimse bizi artık kimse durduramaz Open Subtitles لا أحد لا أحد يستطيع أن يوقفنا الآن
    Birlikte olduğumuz sürece, kimse bizi incitemez. Open Subtitles طالما نحن نتمسك معا , لا أحد يستطيع أن يؤذي أي وقت مضى لنا .
    Kutu sıkıca bağlı. kimse bir şey çalamaz. Open Subtitles الصندوق مغلق بعناية لا أحد يستطيع أن يسرق أي شئ
    Hiçbir kimse bir başkasının acısının derinliğini tam olarak idrak edemez. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يفهم فعلا عمق معاناة الآخر
    Bunu kimse okuyamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقرأ هذا
    - Bunu kimse bilmemeli. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف.
    - ...bununla kimse başa çıkamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقارن نفسه بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more