"أحرزت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaydettin
        
    • kaydettim
        
    • skor
        
    • attım
        
    • sayı
        
    • kazandım
        
    • kaydettiniz
        
    • kaydetmenden
        
    İlerleme kaydettin, özellikle de dans konusunda. Open Subtitles لقد أحرزت تقدماً، خاصة في الرقص.
    Çok çabuk ilerleme kaydettin, evlat. Open Subtitles لقد أحرزت تقدمًا كبيرًا يا فتى
    Jordan Collier'a ve Promisin'e karşı bir yılda yaptığımızdan daha fazla ilerleme kaydettim. Open Subtitles لقد أحرزت تقدما كبيرا ضد جوردون كولير و البروميسين بعد صناعتى منذ عام
    Kripke ile önemli gelişmeler kaydettim bu da beni zor bir ana getirdi. Open Subtitles لقد أحرزت تقدما ملحوظا في توطيد علاقتي مع "كريبكي"،الأمر الذي يوصلني لنقطة مربكة
    Ve skor yaptığımda ve sahanın sonuna gittiğimde yaptığım şey hakeme bakardım ve topu eline verirdim. Open Subtitles عندما أحرزت و دخلت لمنطقة النهاية كنت أنظر إلى الخلف و كنت أسلمه الكرة
    12 sayı 8 asist. Ve maç sayısını da ben attım. Open Subtitles أحرزت 12 نقطه , و صنعت 8 , و أحرزت رميه الفوز
    Oynadıkları savunmayla, 50 sayı yapabilirdin. Open Subtitles لو لم يكن دفاع الفريق لكنت أحرزت 50 نقطه
    Ben George John Romanes ve fizyolojik seleksiyon üzerine olan makalemle Marshall H. Dixon ödülünü kazandım. Open Subtitles لقد أحرزت جائزة مارشال جائزة ديكسون عن مقالتي عن جورج جون رومانيس الاختيار الوظيفي الحيوي
    Bir ilerleme kaydettiniz mi? Open Subtitles هل أحرزت أي تقدم ؟
    Feynman ölçeğinde 73 puan kaydetmenden bahsetmiyorum. Open Subtitles ناهيكِ إنّك أحرزت 73 على مقياس (فاينمان دوبرت).
    Çok çabuk ilerleme kaydettin, evlat. Open Subtitles لقد أحرزت تقدمًا كبيرًا يا فتى
    Çok çabuk ilerleme kaydettin, evlat. Open Subtitles لقد أحرزت تقدماً كبيراً يا فتى
    Ama büyük bir aşama kaydettin. Open Subtitles ولكن كنت قد أحرزت تقدما كبيرا.
    Son 10 yıldır dul Tillane ile iyi bir ilerleme kaydettin. - Bunu mu konuşmaya geldiniz? Open Subtitles أفهم ذلك ، كنت قد أحرزت تقدم ملموس مع الأرملة (تيلاني) في السنوات العشرة الماضية
    ...acaba Homer'ın katiliyle ilgili ilerleme kaydettin mi diye soracaktım. Open Subtitles لكننى كنت أتسائل إن كنت قد أحرزت أىّ تقدم بصدد إيجاد قاتل (هومر)..
    Bu sabaha kadar, toplamdan çok ilerleme kaydettim. Open Subtitles أعني، لقد أحرزت تقدماً منذ هذا الصباح أكثر مما توقّعنا
    Dediğim gibi, saatler içinde toplamdan çok ilerleme kaydettim. Open Subtitles مثلما قلت، أنا أحرزت تقدمًا أكبر خلال ساعات أكثر من أي وقت
    Benim... bir şey buldum, sanırım bazı gelişmeler kaydettim. Open Subtitles . أن أنا . لدي شيئاً لكِ . أعتقد أنِ أحرزت تقدماً
    Görünen o ki; bu sefer aptal sporculara skor yapan ben oldum. Open Subtitles يبدو أنني أنا من أحرزت الأهداف هذه المرة أيها الرياضي الأخرق
    Cünkü bu icad_BAR_mIa büyük bir skor yakaIad_BAR_m. Open Subtitles في الواقع - لأنني أعتقد أنني أحرزت هدفاً عظيماً بهذا الشيء
    Geçen yıl 22 gol attım ve 2269 metre koştum. Open Subtitles لقد أحرزت 22 هدفاً و2.483 ياردة العام الماضى
    Onların 12'sini ben attım. Sen ne yaptın, Kenyon? Open Subtitles و أنا أحرزت 12 منهم ماذا أحرزت أنت يا " كينيون " ؟
    Bu gece bize biraz bira almaya yetecek kadar para kazandım. Open Subtitles أحرزت ما يكفي من المال الليلة لشراء بعض الجعة
    Angelica'yı bulma olayında ilerleme kaydettiniz mi? Open Subtitles هل أحرزت تقدما في العثور على (أنجيليكا)؟
    Feynman ölçeğinde 73 puan kaydetmenden bahsetmiyorum. Open Subtitles وعلى غرار انك أحرزت 73فى مقياس (فاينمان دابرت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more