"أحرقها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yak
        
    • yaktı
        
    • yakarım
        
    • Yakın
        
    • Yakayım
        
    • Yakabilirsiniz
        
    • yakmamı
        
    • yakacağım
        
    • yakıp kül
        
    Havan ateşinin yolunun üzerinde. Git orayı yak. Open Subtitles إنها في صف إطلاق النار عند مدافعنا أحرقها
    Acele et. Kirişler çürümüş. Hemen, onları yak. Open Subtitles هيا بسرعة يا غفور أحرقها كلها , بسرعة
    1963'te, Hollanda'dan Flayre bunu yaktı... 3 gün sonra annesi amansız bir hastalığa tutuldu. Open Subtitles في عام 1936، فلاير من هولندا أحرقها... بعد ثلاثة أيام، أمه عانتْ من مرض لا علاج له.
    Sana parçalarını verirdim, ama Bay Little onları yaktı. Open Subtitles لأعطيتك بقايا الصورة ولكن السيد ( ليتل ) أحرقها
    Bu benim harçlığım, anne, ve istediğim şekilde yakarım onu. Open Subtitles إنّها أموالي ، يا أمّي وسوف أحرقها بالطريقة التي أريدها
    Yakın. İskoçyalı asiler garnizonlarımdan birini yerle bir edip, lordunu katletmişler. Open Subtitles أحرقها لقد دحر الثوار الأسكتلنديين أحد حامياتي
    Yakabilirsiniz, umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا أحرقها.
    Acele et. Kirişler çürümüş. Hemen onları yak. Open Subtitles هيا بسرعة أحرقها كلها , بسرعة
    Barry, parçaladıktan sonra yak. Open Subtitles باري.. بعد أن تمزقها.. أحرقها
    Clark. Şuradaki dosyaları yak. Open Subtitles كلارك هذه الملفات هناك أحرقها
    - Her şeyi topladım. - Hepsini yak. Open Subtitles لقد جمعت كل شيء - أحرقها كلها -
    Murdock, yak şunu! Open Subtitles (موردوك), أحرقها بالكامل! -كما و أنّها ملعونة
    Emri gözümün önünde yaktı. Open Subtitles لقد أحرقها أمامي
    Kasetleri gördüğünü biliyorum. Mike hepsini yaktı. Open Subtitles أعلم بأنك شاهدت الأفلام، (مايك) أحرقها كلها
    Değil mi? Ama biri onu diri diri yaktı. Open Subtitles حسناَ شخص أحرقها خية
    Şimdi alarmı çalıştır yoksa gemiyi yakarım. Open Subtitles الآن صوت الأنذار... أو سوف أحرقها الى الأعماق.
    Kaybetmeden önce, temeline kadar yakarım! Open Subtitles قبل أن أفقدها سوف أحرقها بالكامل
    Alın. Alın ve sonra da Yakın tümünü. Open Subtitles خذها، خذها ثم أحرقها بعد ذلك
    Yakabilirsiniz, umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا أحرقها.
    Uzun zaman önce, nihayet pes ettiğinde bana onu yakmamı söyledi. Open Subtitles .... منذ زمنٍ بعيد , حين استسلم أخيراً أمرني بأن أحرقها
    Beni yaktığın gibi onu da yakacağım. Open Subtitles أنا أنوي أن أحرقها تماماً مثلما أحرقتني
    Ailem artık orada yaşamıyor ve birisi de yakıp kül etti. Open Subtitles عائلتي لم تعد تعيش هناك، وشخص ما أحرقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more