"أحضرته إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdin
        
    • getirdi
        
    Pekâlâ, senin olduğunu varsayalım. Ama neden onu okula getirdin ki? Open Subtitles , لنفترض أنه طفلك لكن لماذا أحضرته إلى المدرسة
    Onu buraya sen getirdin, daha önce hiç görmediğim bir soytarıyı benden daha önemli bir konuma yerleştirdin. Open Subtitles لقد أحضرته إلى هنا ووضعته في الكوخ بجانبي , مهرج لم أقابله من قبل
    Madem açabiliyorsun o zaman neden buraya getirdin? Open Subtitles لو كان بإمكانك فتحه فلم أحضرته إلى هنا ؟
    Onu buraya Cadi getirdi. Bunu ona yaptıran nedir bilmiyorum. Open Subtitles كادي أحضرته إلى هنا ولاأعلم مالذي جعلها تفعل ذلك
    Hatta bir keresinde ona iş verebilir miyim diye buraya bile getirdi. - Ama vermediniz. Open Subtitles حتى أنّها أحضرته إلى هنا ذات مرّة لترى ما إذا كنتُ أستطيع أن أجد له وظيفة
    Bu amca Joe Grandi. Neden onu buraya getirdin? Open Subtitles إنه العم " جو جراندى" لماذا أحضرته إلى هنا ؟
    Tamam, Mickey içkiyi sana sattı. Sen onu okula getirdin. Open Subtitles حسنٌ، (ميكي) باع عليك الشراب وأنت بدورك أحضرته إلى المدرسة
    Bunu niye getirdin? Open Subtitles لما بحق الجحيم أحضرته إلى هنا؟
    Gerçekten deli olduğunu düşünüyorduysan neden onun Nick'e getirdin? Open Subtitles ‫لو رأيت حقا بأن والدك مجنون، ‫ - لماذا أحضرته إلى "نيك"؟
    Onu buraya getirdin ve şimdi de sana dadanmış durumda. Open Subtitles لقد أحضرته إلى هنا والآن هو يطاردك
    Onu neden buraya getirdin? Open Subtitles لماذا أحضرته إلى هنا ؟
    Tanrım, dostum. Onu ne diye buraya getirdin? Open Subtitles لماذا أحضرته إلى هنا ؟
    Neden getirdin onu buraya? Open Subtitles لماذا أحضرته إلى هنا؟
    Onu buraya neden getirdin? Open Subtitles لمَ أحضرته إلى هنا؟
    Hayır, mahvoldu. Onu buraya niye getirdin ki? Open Subtitles لماذا أحضرته إلى هنا؟
    - Neden onu buraya getirdin? Open Subtitles لما أحضرته إلى هنا ؟
    Burada getirdi? Open Subtitles أحضرته إلى هنا ؟
    Onu buraya o getirdi. Open Subtitles لقد أحضرته إلى هنا
    - Onu buraya bizim hükümet mi getirdi? Open Subtitles -حكومتنا أحضرته إلى هنا؟ -أجل .
    Elise birini bulup eve getirdi. Open Subtitles وجدت (أليس) واحدا، أحضرته إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more