"أحضرناها" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdik
        
    • getirdiğimiz
        
    • Getirirsek
        
    • getirttik
        
    Bir evlat edindik ve onu eve getirdik. Herşey mükemmeldi. Open Subtitles لقد تبنينا طفلة, و أحضرناها للمنزل كل شيء كان مثالياً
    Sevgilim , biz onlara ne hediye getirdik? Open Subtitles عزيزى، ماذا عن تلك الهدية التي أحضرناها لهم؟
    Onu bugün buraya herhangi bir yüz ya da mekânı görüp kim olduğunu hatırlamasına yardımcı olabilmesi için getirdik. Open Subtitles لذا أحضرناها إلى هنا اليوم لترى إن كان لوجه أو مكان ما أو أيّ شيء يساعدها على تذكّر من تكون
    Bil diye söylüyorum sana getirdiğimiz bütün yemekler korkudan altına sıçmış modundalardı. Open Subtitles لعلمك، كلّ الوجبات السابقة التي أحضرناها لك كانت في حالة هلع تامّ.
    getirdiğimiz inekler Kızıl Derililer ve avcılar tarafından yenildi. Open Subtitles القطعان التي أحضرناها إستولي عليها الهنود الحمر وسارقوا المواشى
    Ya onu sana Getirirsek? Open Subtitles ماذا لو أحضرناها لك؟
    - Evet. Buraya getirttik. Open Subtitles أحضرناها بالبريد
    Charlie'yi özlediğinizi düşünüp onu buraya getirdik. Open Subtitles نحن أدركنا أنكِ يجب أن تكوني إفتقدتِ تشارلي لذا أحضرناها
    Sayın Yargıç, bu dikkatimizi çeker çekmez, size getirdik. Open Subtitles سيدي القاضي, منذ أن لفت ذلك انتباهنا أحضرناها لك
    Onu buraya ikimiz getirdik, biliyorsun. Open Subtitles نحن جميعاً أحضرناها إلى هنا، وأنتئ تعرفِ ذلك
    Onu tedavi olsun diye şehre getirdik. Open Subtitles ولقد أحضرناها إلى المدينة .للحصول على الرعاية الطبية
    En iyi örnek o kadar iyi ki onu stüdyomuza getirdik. Open Subtitles وأظنُ أنّ أفضلهم جيدةٌ لدرجة أننا أحضرناها إلى خيمتنا
    Onu programa getirdik diyelim, sonra ne olacak? Open Subtitles إذا أحضرناها إلى الاستديو فستنتهي القصة في الحين!
    Sonunda Kevin'le onu köyden getirdik. Open Subtitles كيفين" وأنا أحضرناها أخيراً من المقاطعة"
    Nellis, geçitten getirdiğimiz teknolojiyi gönderdiğimiz yer, değil mi? Open Subtitles نيليس هى المكان حيث نرسل التقنيات التى أحضرناها خلال البوابه ؟
    Evden getirdiğimiz tek kadın benim yardım ettiğimdi. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي أحضرناها من المنزل لقد ساعدته في ذلك
    Eğer hayatınıza ve oğlunuzun hayatına değer veriyorsanız o zaman yanımızda getirdiğimiz belgeleri imzalamanızı... Open Subtitles لذا إن كنت تهتمين لحياتك، وحياة ابنكِ، أقترح عليكِ أن توقعي المستندات التي أحضرناها معنا،
    getirdiğimiz misket tüfekleri kaliteli. Open Subtitles الأسلحة التي أحضرناها جميعها مصنوعة بإتقان
    Münih'ten getirttik. Open Subtitles أحضرناها من "ميونخ" الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more