"أحضرني إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buraya getirdi
        
    • buraya getiren
        
    Sırf beni buraya getirdi diye onunla yatacağım mı sanıyor? Open Subtitles هو يعتقد لأنه أحضرني إلى هنا فقط سأتركه ينام معي؟
    Hiçbir şeye katılmayacaksam neden beni buraya getirdi? Open Subtitles لماذا أحضرني إلى هنا إذا لم يكن مسموحا لي فعل أي شيء؟
    Yazım beni buraya getirdi, ben söylüyorum hepsi, Bak, iyi bir neden olmasın lazım. Open Subtitles صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا
    Yani, ne beni buraya getiren? Open Subtitles أوه ، إذاً ما الذي أحضرني إلى هنا ؟
    Beni buraya getiren pilot söz etmişti. Open Subtitles الطيار الذي أحضرني إلى هنا أخبرني عنه.
    Atmışlarda beni bir arabanın arkasında buraya getirdi. Open Subtitles أحضرني إلى هنا على متن سيارته العائلية في الستينات.
    İnce olan beni duydu ve her şey alt üst olmaya başladığında beni buraya getirdi. Open Subtitles نحيف استمع لي، و أحضرني إلى هنا عندما بدأ كل شيء بالتفجير.
    Beni deli değilim. Beni buraya getirdi. Open Subtitles أنا لست مجنونة لقد أحضرني إلى هنا
    Kaçtım zaten. Kaçmak beni buraya getirdi. Open Subtitles لقد هربت الهرب أحضرني إلى هنا
    Beni buraya getirdi. Open Subtitles لقد أحضرني إلى هنا
    Sonra beni buraya getirdi. Open Subtitles لذلك أحضرني إلى هنا
    Evlilik beni buraya getirdi. Open Subtitles - - الزواج أحضرني إلى هنا.
    - Beni buraya getirdi. Open Subtitles -هو أحضرني إلى هنا .
    Ben kurtarılmadım. Kludd, beni buraya getiren baykuşa verdi. Open Subtitles لم يتم إنقاذي، لقد سلمني (كلاد) لمن أحضرني إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more