"أحملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşımamı
        
    • taşıyayım
        
    • taşıyacağım
        
    • taşırım
        
    • tutarım
        
    • taşıyorum
        
    • kucağıma
        
    • taşımak
        
    • taşımayacağım
        
    • Dolaşıp
        
    • taşıycam
        
    • taşırken
        
    • tutuyorum
        
    • taşıyabilirim
        
    • seni kaldırayım
        
    Seni kucağımda taşımamı istiyorsan, gerçekten bu benim için hediye sayılmaz. Open Subtitles . لكم إذا أردتني أن أحملك قليلاً فهذه ليست هديتي بالواقع
    Olga, seni kapıdan içeri taşıyayım mı? Open Subtitles أولجا" هل تريدني أن أحملك من العتبة إلي الداخل؟"
    Ve her zaman olduğu gibi tekme tokat, seni taşıyacağım ve sonunda, bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles سأخرجنا من هنا كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ
    Herzaman olduğu gibi, seni taşırım, tekmeler ve çığlık, ve sonunda, bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ وفي النهاية ستشكرني
    Dikkat et, mallarımı tırtıklamasınlar. Seni sorumlu tutarım, Şerif. Open Subtitles أريدك أن تحرس تلك الغنيمة أحملك المسؤولية يا شريف
    Şunu belirteyim, Malcolm hiçbir şey yapmadı Ve ben öğleden beri seni taşıyorum. Open Subtitles أنا اريد أن أخبرك أنني أحملك طوال النهار بينما مالكولم لا يفعل شيئاً
    Seni yeterince kucağıma almadım. Seninle bağ kurmadım. Open Subtitles لم أحملك كفاية ولم أوطد علاقتي بك.
    Evet, seni karşı tarafa taşımak için gerekliyim. Open Subtitles نعم انت تريدني ان أحملك على ظهري و أعبر بك
    Pekala, ama seni taşımayacağım! Open Subtitles حسنا ولكنني لن أحملك
    Seni oraya kollarımda taşımamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أحملك بين ذراعاي وأوصلك إلى هناك؟
    Eğer seni taşımamı istiyorsan memelerini çıkarman gerek. Open Subtitles أذا أردتي مني أن أحملك عليك أن تنزعي أثدائك
    Seni evine götüreyim, yukarı kadar taşıyayım, yatağına yatırayım, iyi geceler öpücüğü vereyim ve sen tam uykuya dalacakken vücudunu tepeden tırnağa yalayayım. Open Subtitles سأوصلك الى البيت بالسيارة، أحملك الى الطابق العلوي، وأضعك في السرير... أقبلك ليلة سعيدة،... وبينما تنجرفي الى النوم...
    Seninle bir anlaşma yapalım. Sen beni taşı, ben de seni taşıyayım. Open Subtitles سأعقد معك صفقة أحملني و سوف أحملك
    Seni taşıyacağım aşağılık? Defol! Open Subtitles أحملك أيها النذل , أبتعد من هنا
    Karanlıkta seni tutup buradan dışarı taşıyacağım, tamam mı? Open Subtitles سوف أحملك بالظلام و سوف أحملك من هنا
    Ya yürürsün ya da omuzlarımda taşırım seni. Open Subtitles إما أنت تمشي أو أنا أحملك على كتفي.
    Main Strike üç gün içinde başlayacak... gecikme olursa seni sorumlu tutarım. Open Subtitles الضربة الرئيسية خلال ثلاثة أيام أية تأخيرات أحملك المسئولية
    - Çocukluğumuzdan beridir seni sırtımda taşıyorum. Pisliklerini temizliyorum. Open Subtitles كنت أحملك دائما على ظهرى وانظف الفوضى التى تحدثها
    Seni kucağıma alıp Pino'dan uzaklara götürmek, okyanusa atıp öpücüklere boğmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أحملك وأبعدك عن "بينو"، وأرميك في المحيط، وأقبلك.
    Her gün, ı rüya Burası uzak taşımak EDECEĞİM. Open Subtitles أحلم يوميًّا بأن أحملك لخارج هذا المكان.
    Seni tepeye çıkarken taşımayacağım. Open Subtitles أنا لن أحملك فوق هذا التل
    Sen burada kal. Dolaşıp, seni alacağım. Open Subtitles أبقى هنا سآتي إليك و أحملك
    Seni taşıycam tamam mı ? Open Subtitles إذا لم يكن بإمكانك أن تسيرى سوف أحملك
    Ben seni gecenin üçünde Sutton acil servisine taşırken... sona erecek. Open Subtitles سينتهي بي أحملك إلى حجرة الطوارئ في 3: 00 صباحا
    Teal'c'in başına gelebileceklerden kişisel olarak seni sorumlu tutuyorum. Open Subtitles أحملك المسؤولية الشخصية لكل ما يمكن أن يحدث لتيلك
    Sizi kıyıya taşıyabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أحملك عبر.
    Dur, seni kaldırayım! Open Subtitles دعيني أحملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more