| Bazen önemli ölçüde değişip değişmediğimi merak ediyorum, karıma ne zaman dönersem döneyim O beni tanır. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل إن كنت قد تغيّرت هكذا كثيرا و حتى زوجتي ستحاول أن تتعرّف عليّ اذا ما.. |
| Bazen merak ediyorum, bu kadar çok değiştiysem yanına döndüğümde, ki dönebilirsem, beni tanır mı acaba? | Open Subtitles | أحيانا أتساءل إن كنت قد تغيّرت هكذا كثيرا و حتى زوجتي ستحاول أن تتعرّف عليّ اذا ما.. |
| Mavi Gruptaki herkesi şahsen seçtim. Bazen kararlarıma şaşıyorum. | Open Subtitles | أخترت بنفسى كل رجل فى فرقة الفتى الأزرق أحيانا أتساءل حول حكمى |
| Bazen sabah kalkmak için neden canını sıktığını merak ediyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل لما تكلف نفسه عناء النهوض في الصباح |
| Bazen birbirleri olmadan ne yaparlardı, merak ediyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل أين سيكونون بعيدا عن بعضهم البعض |
| Bazen hiç haberimin olmadığı çocuklarım var mı acaba diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل عما إذا كان لدي أطفال وأنا لا أعرف |
| Bazen yuva nedir diye düşünüyorum. | Open Subtitles | كما تعلم.. أحيانا أتساءل عن ماهية الوطن؟ |
| Bazen kimin tarafındasın merak ediyorum. | Open Subtitles | أتعلم, أحيانا أتساءل الي أي الجانبين تنحاز |
| Baba, Bazen neden bir aile kurduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | أبي ، أحيانا أتساءل لماذا أنت لديك عائلة. |
| Bazen harika plânından kimin faydalandığını merak ediyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل مَن المستفيد حقاً من خطتك الرائعة. |
| Bazen gerçekten benim oğlum olup olmadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أحيانا أتساءل عما إذا كان كنت حقا ابني. |
| Biliyor musun, Bazen bunca şeyden sonra her şey aynı olacaksa neden bu kadar şeyi yapmama izin verdiğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أتعلمين، أحيانا أتساءل عن سبب تركك لي أمر بكل هذا إن اعتقدت أن كل شيء سيصبح على حاله. |
| Bazen annem beni duyuyor mu emin olamıyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل إذا كانت أمي تستطيع أن تسمعني حتى |
| Evlat, ailemize yanlışlıkla dahil olduğunu düşünüyorum Bazen. | Open Subtitles | يابني أحيانا أتساءل كيف دخلت هذه العائلة |
| Yani... Bazen bu işte karşı taraftan olsaydım nasıl olurdu diye düşünüyorum. | Open Subtitles | أعني، أحيانا أتساءل ما سيكون عليه أن يكون على الجانب الآخر من ذلك. |
| Bazen bu işe başlamasam nasıl olurdu diye düşünürüm. | Open Subtitles | أنا أحيانا أتساءل عن ما كانت ستؤول إليه حياتي لو لم أتسجل أبدا |
| Bazen merak ederim; heteroseksüel bir gençlik yaşasaydım ya da şimdi genç olsaydım evlilik ve çocuklardan bu kadar mutluluk duyabilir miydim, hangisi daha kolay olurdu diye. | TED | و أحيانا أتساءل إذا ما كنت سأجد مثل هذا الإنجاز في الزواج و الأطفال إذا تحقق بسهولة و يسر. إذا ما كنت شخصا سويا في شبابي أو كما أنا ناضج الآن في كلا الحالتين كان الأمر أن يكون أسهل |
| Bazen, arkadaşlarımın bugün ne iş yaptıklarını merak ediyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل أين أبناء صفي الآن |
| Hareketi seviyorum ancak Bazen merak ediyorum... | Open Subtitles | أحب الحركة ولكن أحيانا أتساءل .. |
| Ben de Bazen hiç duracaklar mı diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل متى سيتوقفون عن الحديث |