"أخبار عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • dan haber
        
    • den haber
        
    • ten haber
        
    • tan haber
        
    • ilgili haber
        
    • ilgili gelişme
        
    • hakkında bilgi
        
    • haberi
        
    • den haberin
        
    • bir haber
        
    • haber var
        
    • dair haber
        
    • den ses
        
    • çıktı mı
        
    • haberini
        
    Soytarıların beni öldürmesi yasal oldu. Wellington'dan haber var mı? Open Subtitles يجعلونه قانونيا أن أى مهرج يمكن أن يقتلنى , أى أخبار عن ولينجتون ؟
    Hopper'ın kız kardeşi ve çocukları yolda ama henüz Rita'dan haber yok. Open Subtitles شقيقة هوبر واطفالها في الطريق, لكن لا أخبار عن ريتا.
    Lex' den haber yok. Bu sabahtan beri kimse onunla konuşmamış. Open Subtitles لا أخبار عن "ليكس" لم يتحدث معه أحد منذ الصباح
    - May, kapıda biri mi vardı? Greta. Zach'ten haber yok mu? Open Subtitles -ماي، هل كان أحد ما على الباب؟ غريتا لا أخبار عن زاك لماذا لم تخبروني؟ هل أنت بخير؟ ماي؟
    - Autumn, Dr. Holt'tan haber var mı? Open Subtitles أوتوم" أهناكَ أي أخبار عن الطبيب "هولت"؟"
    Carter'la ilgili haber yapabileceğini düşünmüştüm onunla kırıştırmayı değil. Open Subtitles اعتقدت انك سوف تشرين أخبار عن كارتر ليس مضاجعته
    Son günlerde Declan'dan haber aldın mı? Open Subtitles ألم تسمع أخبار عن داكلين مؤخرا ً.. ؟ لا ..
    Bay Renfield, Bay Harker'dan haber var mı? Open Subtitles سيد رينفيلد هل جاءت أي أخبار عن السيد هاركر؟
    Hâlâ köprüyü onarmaya çalışıyorlar. - Burlington'dan haber? Open Subtitles مازال الجسر قيد الإصلاح هل من أخبار عن بيرلنغتون ؟
    Rhea'dan haber yok, tartıştınız mı? Open Subtitles و لا أخبار عن ريها هل تنازعتما ؟
    Alana'dan haber yok mu? Open Subtitles لا يزال لا يوجد أخبار عن ألانا
    Karthik'den haber aldığını söyledin. Open Subtitles عندما اتصلت عليكِ وقلت لكِ: هل من أخبار عن "كارثيك"
    Öyle olacaklar. Dai'den haber yok mu? Open Subtitles سيكونون مستعدين لا أخبار عن داي
    - Mercury'den haber var mı? Open Subtitles هل من أخبار عن سيارة الميركوري؟
    Çedric'ten haber aldın mı? Open Subtitles ألديك أخبار عن سيدرك؟
    Henüz Hotch'tan haber yok. Open Subtitles لا توجد أخبار عن هوتش حتى الأن
    Bugünlerde kartelle ilgili haber var mı hiç? Open Subtitles أهناك أخبار عن الزعيم هذه الأيام؟
    Çocuğunla ilgili gelişme var mı? Open Subtitles أي أخبار عن الصبي ؟
    Rooney hakkında bilgi beklerken Miami 3. oyun kurucuları Willie Beamen'i sahaya çıkarıyor. Open Subtitles بينما نحن في انتظار أخبار عن حالة الكابتن.. فريق ميامي يدخل لاعب.. الظهيرالربعي الثالث ويلي بيمن
    Fredericksburg'da bugün yenilgi haberi geldi.. Open Subtitles وصلت اليوم أخبار عن الهزيمة في فريدريكسبرج
    - Mirza, Hanare'den haberin var mı? Open Subtitles (ميرزا), هل لديك أي أخبار عن (هناريح)؟
    Yani bu konuda bir haber olmaması iyi bir haber olabilir. Open Subtitles أقصد، أنه لا أخبار عن هذه القضية قد تُعتبر أخبار جيدة
    Şu zinciri hep unutuyorum. Kocandan haber var mı? Open Subtitles إننى دائما أنسى تلك السلسلة أهُناك أخبار عن اجازة زوجك ؟
    Suriye sınırında ABD ordusunun karıştığı bir olaya dair haber aldık. Open Subtitles وصلتنا أخبار عن حادثة تتضمن الجيش الأمريكي على الحدود السورية
    Navid'den ses var mı? Open Subtitles هل هناك أي أخبار عن نافيد؟
    Kalıntıların etlerini ayırmada kullandığın böceklerden bir şey çıktı mı? Open Subtitles هل من أخبار عن الخنافس التي إستعملتها لنزع اللحم عن البقايا؟
    Heliopolis'teki başkanlık sarayına doğru harekete geçen protestocular olduğu haberini aldık. Open Subtitles لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more