"أخبرتكِ بأنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemiştim
        
    • demiştim
        
    • sana
        
    • söyledim
        
    Hatırlıyor musun, yeni bir daire aradığımı söylemiştim? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتكِ بأنني أبحث عن شقة جديدة ؟
    sana evlendiğimi söylemiştim, nikâh gecemizde eşim beni dönüştürdü. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني كنت متزوجاً, وفي ليلة زواجنا حوّلتني
    Başkasıyla görüşmediğimi söylemiştim. Open Subtitles سبق أن أخبرتكِ بأنني لا أقابل امرأة أخرى
    Yanıma alırım demiştim sana orospu karı. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني سآخذها معي، أيتها الساقطة اللعينة
    sana bir şey olmasına izin vermem demiştim. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً
    Bunlar önemsiz şeyler. sana yardım etmek için buradayım. Open Subtitles هيه, هذا لطف منكِ لقد أخبرتكِ بأنني هنا لأخرجكِ من هذه الفوضى
    Onu görmek istemediğimi, sana söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني لا أرغب برؤيتها مرة أخرى
    Ölmek istediğimi söylemiştim. Tek isteyen ben değilim. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني كنتُ مُستعدة للموت، ولكني لستُ الوحيدة.
    - söylemiştim. Ben konuşacağım. - Bugün içki içtin mi? Open Subtitles أخبرتكِ بأنني سأتحدث هل كنت تعاقر الشراب اليوم؟
    Ama sana bu konuda güvendiğimi söylemiştim, hala da güveniyorum. Open Subtitles لكنني أخبرتكِ بأنني اعتمد عليكِ في هذا، لذا فأنا أثق بك
    sana bir daha dokunursa onu öldüreceğimi söylemiştim. Hatırlatmana gerek yok. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني سأقتله لو لمسكِ مجدداً - سمعتك من المرة الأولى -
    Elimi çabuk tutacağımı söylemiştim. Open Subtitles حسناً , أخبرتكِ بأنني سأكون سريعاً
    sana onu alacağımı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني سأختطفها وقد فعلت ذلك
    sana onu alacağımı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني سأختطفها وقد فعلت ذلك
    sana bir alıcı bulacağımı söylemiştim. Open Subtitles . لقد أخبرتكِ بأنني سأجد لكِ شارياً
    Gördün mü? sana arayacağımı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني سأتصل بكِ
    Döneceğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني سأعود
    Geldim mi, yükümle gelirim demiştim sana. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني سأتي مع الكثير من الأحمال
    Üzgün olup olmaman umurumda değil anne, gerçekten, çünkü sana tavsiyeni istemiyorum demiştim. Open Subtitles إستمعي يا أمي ، إنني لا أبالي إذا قمتِ بالإعتذار بصراحة ، لأن ، إستمعي... لقد أخبرتكِ بأنني لا أريد نصيحتكِ
    Tutkal koklarsan, seni öldürürüm demiştim! Open Subtitles أخبرتكِ بأنني سأقتلكِ إن كنتِ ستستنشقين الغراء!
    Phoebe, sana söylüyorum. Ben artık kötü değilim. Open Subtitles فيبي، لقد أخبرتكِ بأنني لم أعد شريراً بعد الآن
    Diyelim ki şey, sana aşık olduğumu söyledim? Open Subtitles افترضي أنني , أخبرتكِ بأنني قد وقعت في حبك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more