"أخبرتك أننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • demiştim
        
    • olduğunu söylemiştim
        
    • Söyledim
        
    • olduğumuzu söylemiştim
        
    Noel'i Nantucket'ta geçireceğiz demiştim. Open Subtitles لقد اعتقدت أننى أخبرتك أننا سنقض عيد الميلاد فى نانتاكت ألا تستمع ابدا
    Size demiştim biz öğrendiğimizde sizde bileceksiniz diye. Open Subtitles أخبرتك أننا حالما نتأكدُ من الخبر سأبلغك به.
    Tanık olayı kesinleştiği zaman FBI'la paylaşırız demiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا عندما نتأكد من وجود الشاهد سنقوم بإخبار المباحث الفيدرالية
    Size öyle yemeğinde suşi olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك,أننا سنتناول السوشي على الغداء
    Söyledim ya, onu asla bulamazdık. Open Subtitles ها قد عدنا ثانيةً ، أخبرتك أننا لن نتمكن مطلقاً من العثور عليها
    Sonunda bana inanmana sevindim. Dost olduğumuzu söylemiştim. Open Subtitles أنا سعيد لأنك صدقتينى أخيرا لقد أخبرتك أننا متحالفين
    sana batı kıyısını iki kere konrol etmeliyiz demiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا يجب أن نبحث مرة أخري في الجانب الغربي للنهر.
    Size yeterince fakiriz demiştim. Ümidimi hiç kesmedim. Open Subtitles أخبرتك أننا فقراء بما يكفي لم أفقد الأمل أبدا
    Hani sana güvendeyiz demiştim ya? Open Subtitles لا أعلم, ولكن أتذكرين حين أخبرتك أننا على ما يرام؟
    Baba, sana müzede çok eğleneceğiz demiştim işte. Open Subtitles أبي, أخبرتك أننا سنقضي وقتًا رائعًا في المتحف
    Onu hayatta tutmamız lazım demiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا نريد الحفاظ على حياته.
    Sana yarım saat daha erken gelelim demiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا كان علينا الوصول مبكراً.
    Sana idare ediyoruz demiştim. Seni ilgilendirmezdi. Open Subtitles أخبرتك أننا كنا بخير لم يكن هذا يخصك
    "Para durumumuz iyi değil." demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أننا نمر بضائقة مالية
    Sana daha çok taş kullanalım demiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا نحتاج المزيد من الصخور
    Sana ittifak oyuna ihtiyacımız olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا كنا نحتاج لتصويت متفق عليه
    Sana yanlış adres olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أننا في العنوان الخطأ
    Yakın olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا قريبون - يالها من نزهه -
    Hayır, ben Söyledim sana, öyle dediğin gibi olmaz. Open Subtitles لا أنا أنا أخبرتك أننا لا يمكن أن نكمل الامر بهذه الطريقة
    Sana Söyledim, birlikte görünmemeliyiz. Open Subtitles لقد أخبرتك أننا لا نستطيع مقابلة بعضنا البعض
    Bak, sana dost olduğumuzu söylemiştim. Cüzdanını bulacağız. Open Subtitles إسمع , أخبرتك أننا أصدقاء سنجدهم
    Sana dost olduğumuzu söylemiştim. Onları bulacağız. Open Subtitles إسمع , أخبرتك أننا أصدقاء سنجدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more