"أخبرتك بأني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana söylemiştim
        
    • söylesem
        
    • Söyledim
        
    • olduğumu söylemiştim
        
    • desem
        
    • söyleseydim
        
    Sana söylemiştim, masum insanları öldürmeyeceğim. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني لن أقوم بزهق أرواح الأبرياء
    Düştüğünde orada olacağımı Sana söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني سأكون هنالك عندما تسقط.
    Eğer eskiden sorunları olmayan iyi bir adam olduğumu söylesem bana inanır mıydın? Open Subtitles هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل ؟
    Sana yapamayacağımı Söyledim. Üzgünüm. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني لا أستطيع و أنا آسفٌ جداً
    Asla olmadı, sana başka birisine aşık olduğumu söylemiştim! Agh! Open Subtitles -ولم يكن أبداً، لقد أخبرتك بأني أحب شخصاً آخر !
    Peki ya sana sezon sonunda tekneni geri veririm desem? Open Subtitles وما رأيك لو أخبرتك بأني سأعيد لك القارب بنهاية الموسم؟
    Eğer hiç bir kadını hamile bırakmadığımı söyleseydim ne derdin? Open Subtitles ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟
    Sana söylemiştim, değil mi? O politikacıları soyup soğana çevireceğimi. Open Subtitles أخبرتك بأني سأسرق أولئك السياسيين.
    Sen de gördün mü? Sana söylemiştim. Open Subtitles أتــري ذلك أخبرتك بأني ربحت.
    Sana söylemiştim seni Beyaz Saray'a getireceğimi. Open Subtitles أخبرتك بأني سأوصلك إلى "البيت الأبيض"
    Sana söylemiştim burada bekleyeceğim diye. Open Subtitles ... لقد أخبرتك بأني سأنتظرك هنا
    İşime yaramayacağını Sana söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك بأني لا أحتاج اليك
    Peki sana buraya taşınmayı düşündüğü mü söylesem? Open Subtitles وماذا إن أخبرتك بأني أفكر بالانتقال إلى هنا؟
    Baba, Eğer sana izci olmak istemediğimi söylesem nasıl tepki verirdin? Open Subtitles أبي .. ماذا ستقول لو أخبرتك بأني لا أريد أن أكون بالكشافة
    Ya sana LAPD'ye katılmayı düşündüğümü söylesem? Open Subtitles سيكون على قدر عذوبته لي ماذا لو أخبرتك بأني أفكر بالالتحاق بشرطة لوس انجلوس؟
    Sana Söyledim, bu süngerleri sevmiyorum. Open Subtitles أخبرتك بأني أكره هذه الإسفنجات فهي صغيرة للغاية
    Size bankayı soyan adamı bulduğumu Söyledim. Open Subtitles أنا أخبرتك بأني سأجد الرجــــل الــــذي ســــرق البنــــك
    Sana kötü bir baba olduğumu bildiğimi, bunu düzeltmek istediğimi Söyledim. Open Subtitles أخبرتك بأني كنت أباً سيئاً، وأود أن أكون أفضل من ذي قبل.
    Bazı şeylerde iyi olduğumu söylemiştim. Open Subtitles هل رأيت ذلك؟ أخبرتك بأني جيد في شىء ما
    Ne zaman ararsan hazır olduğumu söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك بأني سأكلمك عندما أكون مستعداً
    Sana harika olduğumu söylemiştim! Open Subtitles أخبرتك بأني كنت رائعاً!
    Gelecekten geldim desem inanır mıydın? Open Subtitles هل ستصدقني إذا أخبرتك بأني جئت من المستقبل؟
    Ağlayamadığınız için, size seçilmediğinizi... söyleseydim, bu sizi... ağlatır mıydı? Open Subtitles إذا أخبرتك بأني لا أريدك إذا لم تبكي بشكل صحيح فهل ستبكين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more