"أخبرتني عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsetti
        
    • bahsetmişti
        
    • anlattı
        
    • söz etti
        
    • bahseden
        
    • anlatmıştı
        
    • bahsettiğin
        
    • bahsetmiştin
        
    • olduğunu söylersen
        
    Büyükannen bu gece Mak için planlanan şeytan çıkarma ayininden bahsetti Open Subtitles جدتك أخبرتني عن أنهم يخططون على طرد الأرواح الليلة من ماك.
    Daha sonra bana tüm hayatı boyunca bir erkek olarak görülmenin ancak aslında kadın olduğunu bilmenin ona verdiği acıdan bahsetti. TED ثم أخبرتني عن هذا الألم المستمر الذي جربته طول حياتها عن كون ظاهرها ذكر لكن تعرف أنها أنثى.
    Ellen bana bir gece önce gelen pilottan bahsetti. Open Subtitles أخبرتني عن هذا الطيار الذي هبط الليلة التي قبلها
    Mide bulantılarından bahsetmişti, ama kabuslardan hiç bahsetmemişti. Open Subtitles هي أخبرتني عن الغثيان، لكن ليس حول الكوابيس. الكوابيس؟
    - Annen anlattı, gösteriden sonra belki bir şeyler yeriz. Open Subtitles أمكَ أخبرتني عن هذا، ظننتُ بأستطاعتنا تناول لقمة بعد العرض
    -Sınavdan söz etti. Open Subtitles أخبرتني عن الإمتحان ما المشكلة ؟
    Ruh eşinle başarısız bir iletişime geçme girişiminden bahseden kanatsız bir periyle karşılaştım. Open Subtitles صادفت حوريّةً بلا أجنحة أخبرتني عن محاولة فاشلة لتجمعكِ مع توأم روحك
    Bana dertlerini anlatmıştı ki benimkilere çok benzer şeylerdi. Open Subtitles أخبرتني عن متاعبها, التي كانت مشابهة لمتاعبي.
    İntihardan bahsettiğin anda, bazı müdahalelerde bulunmak zorundayım. Open Subtitles إن كنت أخبرتني عن الانتحار فيجب أن أتخذ إجراءات معينة
    Yalan söyleme. Diğer iki kız hakkında bana bahsetmiştin. Open Subtitles لا تكذب لقد أخبرتني عن الفتاتين الأخريين
    Nerede olduğunu söylersen payımın yarısını veririm. Open Subtitles سأعطيك نصف نصيبي إذا أخبرتني عن مكانها
    Bana, Baek'in yeni bir araba alma niyeti olduğundan bahsetti. Open Subtitles انها إذاً أخبرتني عن بييك بنية أن تحصل على سيارة جديدة
    Paula bana Kaliforniya'daki çocuklardan bahsetti. Open Subtitles برلا أخبرتني عن هؤلاء الأولاد في كاليفورنيا
    Ella Simms benim adıma bir WPK ödemesinden bahsetti. Open Subtitles إيلا سيمز أخبرتني عن بيعة الدبليو بي كي التي تحمل اسمي
    Emlak işinden ve bir güvenlik elemanı aradığından bahsetti. Open Subtitles أخبرتني عن شؤونها في الأملاك وكانت تسعى لرئيس أمنية
    - Lily Anne duyduğu hayalet seslerinden bahsetti. Open Subtitles ليلي أخبرتني عن أصوات الأشباح التي سمعتها
    Ama burnunun çok büyük olduğunu, söyledikleri zamanlardan bahsetti dudaklarının çok dolgun ve teninin çok koyu olduğunu. Open Subtitles ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد.
    Genie, Meriel ile olan ilk dansımın öneminden bahsetmişti ve onun için mükemmel olmak istiyordum. Open Subtitles جيني أخبرتني عن أهمية الرقصة الأولى بالنسبة الى ميريل وأردت أن أكون نثالي من أجلها
    Genie, Meriel ile olan ilk dansımın öneminden bahsetmişti ve onun için mükemmel olmak istiyordum. Open Subtitles جيني أخبرتني عن أهمية الرقصة الأولى بالنسبة الى ميريل وأردت أن أكون نثالي من أجلها
    Sonra bana gittiği her yeri anlattı ve gördüğü her şeyi. Open Subtitles وقد أخبرتني عن جميع الأقطار التي زارتها عن جميع ما شاهدت
    Bir gün üniversiteden arkadaşım cinsel ilişki sırasında ilk güç gösterisi deneyimini anlattı. TED صديقة أخرى من أيام الكلية، أخبرتني عن تجاربها الأولى لدور صاحب النفوذ في العلاقة الجنسية
    Bana buradan söz etti. Open Subtitles لقد أخبرتني عن هذا المكان
    Bana hapishane dergilerinden bahseden o oldu. Open Subtitles أم فكرتك ؟ أخبرتني عن مجلات السجناء
    Şey, Kate, bana ölümünü anlatmıştı, ama şu eski makaleyi dinle. Open Subtitles كايت أخبرتني عن موتها ولكن استمعي لهذه المقالة
    Senin hapishanede olduğun zaman bana bahsettiğin şu gizli belgeleri hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر المرة التي كنت في السجن و أخبرتني عن غرفتك السرية
    Bana halkından bahsetmiştin. Onlara ne yaptığından da bahsettin. Open Subtitles لقد أخبرتني عن شعبك و ماذا فعلت
    Nerede olduğunu söylersen payımın yarısını veririm. Open Subtitles سأعطيك نصف نصيبي إذا أخبرتني عن مكانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more