"أخبرك أنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemem
        
    • bilmeni
        
    • söylemedim
        
    • söylüyorum
        
    • olduğumu söylemek istedim
        
    Kore den beri böyle korkmadığımı söylemem gerek. Open Subtitles علي أن أخبرك أنني لم أشعر بهذا الخوف منذ أيامي في الحرب في كوريا
    Ama sana benim de arkadaşlarımın olduğunu söylemem gerekir. Open Subtitles لكن علي ان أخبرك أنني كنت أقابل حصتي من العشّاق
    Çarşamba günü buluşacağız biliyorum ama... bilmeni isterim ki "bizim" bebeğimizin geleceği hakkında düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن بيننا موعداَ الخميس القادم لكن لكن أريد أن أخبرك أنني أفكر بموضوع طفلنا
    Ama son görevinde yanında olduğumu söylemedim. Open Subtitles ولكنني لم أخبرك أنني كنت معه في مهمّته الأخيرة
    Şimdi de size çift taraflı ajan olarak çalışabileceğimi söylüyorum. Open Subtitles وأنا الآن أخبرك أنني في موقع لأكون عميل مزدوج
    Ve sizin ne kadar büyük bir hayranınız olduğumu söylemek istedim. Mizahınıza bayılıyorum. Open Subtitles وأريد أن أخبرك أنني معجب بفقراتك الكوميدية
    Tamam. Efendim, söylemem gerek. Kızınızdan çok hoşlanıyorum. Open Subtitles حسناً يا سيدي علي أن أخبرك أنني معجب حقاً بابنتك
    Tabii, tabii, aklıma gelmişken, yasal olarak bende panik uyku bozukluğu, olduğunu sana söylemem gerek. Open Subtitles يجب أن أختفي لبضعة ساعات أجل , لكن علي لزاماً أن أخبرك أنني أعاني من إختلال نوم رهابي
    Hey Pal, söylemem gerek ki az önce okuduğum kısımları aklımdan atamıyorum. Harikalar, adamım. Open Subtitles يا صاح، علي أن أخبرك أنني لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الصفحات التي قرأتها
    İçişleri Bakanıyla görüştüğümü söylemem gerek sana. Open Subtitles وعليّ أن أخبرك أنني تحدثت مع وزير الداخلية؟
    Seni anladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles في الواقع أود أن أخبرك أنني أتفهم تمامًا
    Tara kamyonette, hemen kaçmam lazım ama çok heyecanlı olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles لكني أردت فقط أن أخبرك أنني متحمس جداّ
    bilmeni isterim ki senin büyük bir hayranınım. Open Subtitles أريد أن أخبرك أنني من أشد معجبيك
    Şanslı günümde olduğumu söylemedim mi? Open Subtitles أنا لم أخبرك أنني في سلسلة من النجاحــات
    Önceden söylemedim çünkü istediğimden emin değildim. Open Subtitles لم أخبرك أنني متأخرة لم أكن متأكدا أنني أرغب في ذلك
    Sana söylemedim mi? Bütün gece dışarıda olacağım, demedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك أنني سأضل بالخارج طوال الليل.
    Sana söylüyorum, soyunmakla hiçbir derdim yok. Open Subtitles يجب أن أخبرك أنني لا مشكلة لدي في التعري في الشارع
    Elinde silahla bunu söylüyorsun, ben de korkmadığımı söylüyorum. Open Subtitles أجل، هذا قولك، ولكنك تمسكين بسلاح، وأنا أخبرك أنني لست خائفاً،
    Sana çok ciddi insanlar için çalıştığımı söylüyorum. Open Subtitles أنا أخبرك أنني أعمل لأشخاص جادين في عملهم
    Ve sizin ne kadar büyük bir hayranınız olduğumu söylemek istedim. Mizahınıza bayılıyorum. Open Subtitles وأريد أن أخبرك أنني معجب بفقراتك الكوميدية
    Sana bir şans verdiğim için çok memnun olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك أنني سعيدة جدا لأني أعطيتك الفرصة
    Lisedeyken sana karşı kötü davrandım, ve bu hiç hoş değildi, o yüzden üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles كنت فظة معك خلال المدرسة الثانوية ولم يكن ذلك لطيفاً مني لذا أردت أن أخبرك أنني آسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more