"أخبرني أنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğumu söyle
        
    • olduğumu söyledi
        
    • söyleyin
        
    • söylemişti
        
    • olduğunu söyledi
        
    • olduğumu söylerdi
        
    Hadi bana her şeyi yaşamış olmak için çok genç olduğumu söyle. Open Subtitles ..هيا. أخبرني أنني صغيرة وأمامي كل شيء أعيش لأجله
    Onu arayıp yalan söylememe konusunda haklı olduğumu söyle. Open Subtitles أخبرني أنني كنت محقة في عدم الاتصال و الكذب
    Çok tatlı biri alkolik olduğumu söyledi ve bu hoşuma gitmedi. Open Subtitles ,شخص ما لطيف جداً أخبرني أنني سكّير و لم يعجبني ذلك
    Yoluma çıkacak her türlü tehlikeye ve herkese karşı korunmuş olduğumu söyledi. Open Subtitles أخبرني أنني سأكون محميّاً، ضد أي شيء يقف في طريقي.
    Usta lütfen söyleyin hayatıma yeniden başlayacak kadar şanslı mıyım? Open Subtitles سيدي أرجوك أخبرني أنني سيمكنني أن أبدأ حياه جديده
    Üniversitedeki! Tanıdık biri o gün saçmaladığımı söylemişti. Open Subtitles في الجامعة,رجل أعرفه أخبرني أنني أخفقت في ذلك اليوم
    Bana derhal ayrılmamı ve iki seçeneğimin olduğunu söyledi... ya kovulma kabul edip, hiçbir şey almayacaktım, ya da bu mektubu yazıp, istifa olduğunu belirtecek ve şirket de bana suskun kalmam için nakit 10.000$ verecekti. Open Subtitles أخبرني أنني سأرحل في الحال و أن لديّ خياران أن أدعو ذلك طرداً و أرحب بدون أي شيء
    Tek çocuk olduğum için şanslı olduğumu söylerdi. Open Subtitles لقد أخبرني أنني محظوظة لأكون الإبنة الوحيدة
    Bana dayanılmaz olduğumu söyle. Söyle hadi. Open Subtitles أخبرني أنني لا أُقاوَم أخبرني بذلك
    Haksız olduğumu söyle de yürümeye devam edelim. Open Subtitles ‫أخبرني أنني مخطئ، وسنتابع طريقنا
    - Bana güzel olduğumu söyle. Open Subtitles أخبرني أنني جميله
    Yanlış olduğumu söyle. Open Subtitles أخبرني أنني على خطأ
    Onun için harekete geçip, öcünün alınmasını sağlayacak kişinin ben olduğumu söyledi. Open Subtitles أخبرني أنني من سيحارب من أجله من سيحرص على الثأر له
    Önce seksi olduğumu söyledi sonra birden beni öpmek istemedi. Open Subtitles أخبرني أنني مثيرة ثم لم يود تقبيلي
    Bana, Beloit bölgesindeki en tatlı kız olduğumu söyledi ama seviştikten sonra bir daha ondan haber alamadım. Open Subtitles لقد أخبرني أنني أجمل فتاة "في منطقة " بيلويت لكن بعد أن مارسنا الجنس لم أسمع منه مجدداً
    Hadi bana sonucu söyleyin. Open Subtitles هيّا، أخبرني أنني حققت رقماً قياسياً
    Bana yanlış politikayı seçtiğimi söyleyin. Open Subtitles أخبرني أنني استخدمت السياسة الخاطئة.
    Lütfen bana doğru kamyoneti durdurduğumu söyleyin. Open Subtitles أخبرني أنني حصلت علي الشاحنة الصحيحة
    Bir arkadaşım hızın bana bir sebepten ötürü verildiğini söylemişti. Open Subtitles صديقي أخبرني أنني مُنحت سرعتي لسبب،
    Onun küçük kadını olacağımı söylemişti. Open Subtitles أخبرني أنني سأصبح آنسته الصغيرة.
    Hayatının aşkı olduğumu söylemişti. Open Subtitles أخبرني أنني حب حياته
    Bana, ben adadan ayrıldıktan sonra çok kötü şeyler olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرني أنني بعد مغادرتي الجزيرة حدثت أشياء فظيعة
    Gözlerim için muayeneye gittiğimizde doktor bana gözlerimin beyin tümörüne sebep böyle olmadığını söyledi. R.P.'den (Retinitis pigmentosa) olduğunu söyledi. Open Subtitles .. الطبيب أخبرني أنني لست عمياء بسبب الورم الدماغي بل بسبب إلتهاب الشبكة الصباغية
    Çoğu ergenin, anneleriyle zaman geçirmek istemediğini biliyorum, ama Chris daima onun en iyi arkadaşı olduğumu söylerdi. Open Subtitles أنا على دراية بأن معظم المراهقين لا يودون قضاء الوقت مع أمهاتهم لكن كريس لطالما أخبرني أنني أعز أصدقائه
    Güzel olduğumu söylerdi. Open Subtitles أخبرني أنني جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more