"أخبرني أنّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söyledi
        
    • olduğunu söylemişti
        
    Ayrıca, babamla konuştum. En baştan evlenmemin yanlış olduğunu söyledi. Open Subtitles بحانب ذلك، لقد تحدثت مع والدي لقد أخبرني أنّه من الغباء أن أتزوج
    İşin müdürü dün çatıda sadece bir elemanının olduğunu söyledi. Open Subtitles حسناً، الرجل الذي يُدير العمل أخبرني أنّه كان هناك البارحة عامل واحد فقط على السطح
    Çok pişman olduğunu söyledi ve o saati çaldığı için af diledi. Open Subtitles أخبرني أنّه نادم، وهو طالبٌ للمغفرّة... لسرقته ساعةً.
    Diğer göstericilerle beraber hapiste olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أنّه في السجن مع بعض المتظاهرين الآخرين
    Ayrıca, bana Ninja Kaplumbağaların arkadaşı olduğunu söylemişti ve o zamanlar çok tutulurlardı. Open Subtitles وأيضًا أخبرني أنّه صديق سلاحف النّينجا، وكانوا مشاهيرًا حينها.
    Bana ortaklığın yürümesindeki en büyük etkenin karşılıklı güvenden ibaret olduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرني أنّه لكي نحرص على نجاح شراكة ما يجب أن تكون هنالك ثقة بين الرقم واحد والرّقم اثنين
    Park yerinde olduğunu söyledi. Open Subtitles . و أخبرني أنّه بمواقف السيّارات
    Dave'le evlendim çünkü bana ünlü bir yazar olduğunu söyledi. Open Subtitles تزوّجت (دايف) فقط لأنّه أخبرني أنّه كان مُؤلفاً مشهوراً.
    Bir Danimarkalı karikatürist bana peygamberi çizmek için görevlendirilen 24 karikatüristten biri olduğunu söyledi. Bunlardan 12'si reddetti. Bunu biliyor muydunuz? TED أحد الرسامين الدنماركيين أخبرني أنّه كان أحد ال24 رسام الذين تم إعطائهم مهمة رسم الرسول(ص). وإثنا عشر منهم رفضوها. أكنتم تعلمون ذلك؟
    Bunun benim hatam olduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرني أنّه كان خطئي
    Bana ihtiyacı olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أنّه بحاجة إلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more