"أخبرني إذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olursa haber ver
        
    • söyleyin
        
    • bana söyle
        
    • olursa söyle
        
    Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles أخبرني إذا إحتجت لأيّ شيء.
    Değişen bir şey olursa haber ver. Open Subtitles أخبرني إذا تغير أي شيء
    Önemliyse söyleyin. Değilse söylemeyin. Open Subtitles أخبرني إذا كان مهماً ولا تخبرني إذا لم يكن كذلك
    Başka bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen söyleyin. Open Subtitles أخبرني إذا كنت بحاجة إلى شيء آخر
    Beni sevmediğinde, bana söyle. Open Subtitles أخبرني إذا أتى الوقت الذي لم تعد تحبني
    İstediğin bir şey varsa bana söyle. Open Subtitles أخبرني إذا ماكانَ هناك أيّ شئ تريدهُ.
    Annen konusunda biraz yardma ihtiyacn olursa söyle. Open Subtitles أخبرني إذا كنت بحاجة إلى المساعدة قليلا مع أمك.
    Senin için yapabileceğim bir şey olursa söyle yeter, tatlım. Open Subtitles أخبرني إذا كان هناك أي شيء آخر يمكنني أن أقدمهُ لك، يا عزيزي
    Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles أخبرني إذا أردتَ أي شئ.
    Peki söyleyin efendim, elinde güzel bir hediye var mı? Open Subtitles أخبرني إذا يا سيد, هل لديك شئ جميل؟
    Usta, söyleyin lütfen. Bu savaş Yang Ye'ye talih mi getirecek talihsizlik mi? Open Subtitles ايّها المُعلّم، أرجوك أخبرني إذا (يانغ يي) يجمع حظ سعيد أو مصيبة في هذه الحرب.
    Sesimi duyuyorsanız söyleyin. Gayet iyi duyuyorum. Open Subtitles (هذا القائد (جورج ماركس أخبرني إذا كنتَ تستطيع سماعي
    - Birisi bakıyorsa bana söyle. Open Subtitles فقط أخبرني إذا كان شخص ما يتطلع
    Eğer bir şey söylüyorsa bana söyle. Open Subtitles أخبرني إذا يقول أيّ شئ.
    Gelince bana söyle. Open Subtitles أخبرني إذا جاء
    Lütfen bir şeye ihtiyacın olursa söyle. Open Subtitles أرجوك، أخبرني إذا كنت تحتاج إلى شيء مني
    Hatırladığın bir şey olursa söyle bana. Open Subtitles و أخبرني إذا تذكرت اي شيء
    Bir ihtiyacın olursa söyle. Open Subtitles أخبرني إذا ما احتجت لأى شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more