"أخبرني الحقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana doğruyu söyle
        
    • Bana gerçeği söyle
        
    • Doğruyu söyle bana
        
    • - Doğruyu söyle
        
    • bana gerçeği anlat
        
    Bana doğruyu söyle! 7 Mart'ta ne yapıyordun? Open Subtitles أخبرني الحقيقة ماذا كنت تفعل بالسابع من مارس ؟
    O yüzden Bana doğruyu söyle, orada hiç bira var mı? Open Subtitles , لذا أخبرني الحقيقة هل هناك أي شيء يحدث ؟
    Bana doğruyu söyle Jong-Du. Aklından tam olarak ne geçiyor? Open Subtitles أخبرني الحقيقة ما الذي تخطط له؟
    Bana gerçeği söyle. Beklediğimiz için mutlu musun? Open Subtitles أخبرني الحقيقة هل أنت مسرور بكل ما ننتظره؟
    Bana gerçeği söyle, yoksa seni dışarıya götürür ve gömerim kutsal kızımın yanına. Open Subtitles , أخبرني الحقيقة أو سآخذك إلى الخارج وأدفنك بجانب أبنتي المباركة
    Neden istemiyorsun? Doğruyu söyle bana. Open Subtitles أخبرني, و أخبرني الحقيقة
    - Doğruyu söyle. - Sir Guy'ın Londra'da işi vardı. Open Subtitles . أخبرني الحقيقة . سيد (غيسبون) كان لديه عمل في (لندن)‏
    Canavar, Bana doğruyu söyle, Canavar. Güzel mi bu kız? Open Subtitles يا (وحش) أخبرني الحقيقة , يا (وحش) هل هي جميلة؟
    Sana bir şey sorayım Seamus, ve hayatında bir kez olsun Bana doğruyu söyle. Open Subtitles دعني أسألكَ شيئاً يا (شيموس) و أخبرني الحقيقة للمرة الأولى في حياتِك
    Bana doğruyu söyle. Onu düşündün mü? Open Subtitles أخبرني الحقيقة هل فكّرت بها؟
    Bana doğruyu söyle. Open Subtitles .أخبرني الحقيقة
    Bana doğruyu söyle. Open Subtitles أخبرني الحقيقة.
    Bana doğruyu söyle. Open Subtitles أخبرني الحقيقة و حسب.
    Bana doğruyu söyle : Open Subtitles أخبرني الحقيقة:
    Bana doğruyu söyle. Open Subtitles أخبرني الحقيقة.
    Bana doğruyu söyle. Open Subtitles أخبرني الحقيقة الآن.
    Bana gerçeği söyle. Yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أخبرني الحقيقة فحسب فأنا أحاول المساعدة
    Bana gerçeği söyle. Open Subtitles أخبرني الحقيقة فحسب.
    Sonra da Van Helsing olmaya karar verdin. Bana gerçeği söyle. Open Subtitles (لذاأنتَأتيتعلى شاكلة(فان-هيسنج، بحقكَ ، أخبرني الحقيقة.
    Sadece Bana gerçeği söyle. Open Subtitles فقط أخبرني الحقيقة
    Neden istemiyorsun? Doğruyu söyle bana. Open Subtitles أخبرني, و أخبرني الحقيقة
    Hadi bana gerçeği anlat. Open Subtitles هيا، أخبرني الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more