"أخبرها بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey söylemedim
        
    • şey söylemem
        
    • şey anlatmadım
        
    Dışarı çıktığımızı biliyor, ama ona bir şey söylemedim. Open Subtitles ، لقد عَرِفت أننا كنا بالخارج لكني لم أخبرها بشيء اصعد إلى أعلى فحسب
    Bir şey değil. Ona hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles على الرّحب و السعة ، أنا لمّ أخبرها بشيء.
    Zaten bilmediği bir şey söylemedim. Open Subtitles لم أخبرها بشيء تجهله في أعماقها.
    Onu kendine getirmek için ona trajik bir şey söylemem gerekiyor. Open Subtitles احياناً عندما تبداً لا تتوقف لذا علي أن أخبرها بشيء مأساوي لأخرجها من الحالة
    Şimdi kesin bir şey söylemem gerek çünkü kendini öldürecek. Open Subtitles الآن علي ان لا أخبرها بشيء لإنها ستقتل نفسها
    Ona bir şey anlatmadım. Kadın hiç şüphesiz okuyabilir. Open Subtitles لم أخبرها بشيء مما لا شك فيه أنها تستطيع القراءة
    Bilgi istedi de. Ama hiçbir şey söylemedim. Yemin ederim. Open Subtitles أرادت أخباراً, لكني لم أخبرها بشيء أقسم
    Sana ulaşmaya çalışıyordu sanırım ama bir şey söylemedim. Open Subtitles إنّها تحاول التمسك بك، أو شيئاً كهذا... لكنّي لم أخبرها بشيء.
    Mickey hakkında sorular soruyor. Bir şey söylemedim. Open Subtitles وسألتني عن أبي، لم أخبرها بشيء
    Yemin ederim, ona bir şey söylemedim! Open Subtitles أقسم بأني لم أخبرها بشيء
    - Hayır, ona hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles كلا، لم أخبرها بشيء.
    Hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles -لم أخبرها بشيء
    Ona hiçbir şey söylemedim ben. Open Subtitles -لم أخبرها بشيء.
    Ona hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لم أخبرها بشيء
    Ona hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لم أخبرها بشيء
    Ona asla bir şey söylemem. Open Subtitles لا يمكن أن أخبرها بشيء ضدك أبداً
    Ona hiçbir şey anlatmadım. Open Subtitles - لم أخبرها بشيء أبداً
    - Ona hiçbir şey anlatmadım. Open Subtitles -لم أخبرها بشيء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more