"أخبره أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söyle
        
    • söyleyin
        
    • söyle ona
        
    Tekrar iletişime geçtiğinde, iyilik yapma sırasının onda olduğunu söyle. Open Subtitles إن تحدث معك ثانية, أخبره أنك تريد شيء يدل على حسن نيته
    Kameraların neden bozulduğunu bilmediğini ama her şeyin yolunda olduğunu söyle. Open Subtitles ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام
    Ona çamaşırhane şirketini büyütmek istediğini ve yatırımcıya ihtiyacın olduğunu söyle. Open Subtitles أخبره أنك تتطلع لتوسيع شركة الغسيل خاصتك وبأنك تحتاج مستثمرين.
    Rüşvet vermeyi reddederse herşeyin yoluna gireceğini söyleyin O'na. Open Subtitles أخبره أنك ستُمحي كلّ الجرائم إذا رفض القيام بتقديم الرشوة
    Berbat hissettiğini söyle ona. Open Subtitles فقط أخبره أنك في حالةٍ يرثى لها
    Bilmiyorum, rahatsız olduğunu söyle. Open Subtitles لا أعرف , أخبره أنك لست في مزاجك
    Ona barışçıl olduğunu söyle, Teal'c. Open Subtitles أخبره أنك سلمي، تيلك
    Her şeyin yolunda olduğunu söyle. Hâlâ bakıyorum, de. Open Subtitles أخبره أنك مازلت تتحقق من ذلك.
    Ona iyi olduğunu söyle, Alan. Open Subtitles ألن أخبره أنك بخير.
    Ona hayran olduğunu söyle ve elini sık. Open Subtitles أخبره أنك معحب و صافح يده
    Hayır, iptal et. Ara onu ve hasta olduğunu söyle. Open Subtitles قم بإلغائه أخبره أنك مريض
    Ona arabulucu olduğunu söyle. Open Subtitles أخبره أنك صانع السلام
    Orayı bu hale getirenin sen olduğunu söyle. Open Subtitles أخبره أنك تركت بصمتك هناك
    Ona iyi olduğunu söyle. Open Subtitles أخبره أنك على مايرام
    "Ona iyi olduğunu söyle." ne anlama geliyor. Open Subtitles بكلامكِ "أخبره أنك على مايرام"
    Ona Yurik'in arkadaşı olduğunu söyle. Open Subtitles فقط أخبره أنك صديق " يوريك "
    Ona üzgün olduğunu söyle, Derek! Open Subtitles أخبره أنك أسف يا (ديريك)
    - Ona üzgün olduğunu söyle, Derek! Open Subtitles - (أخبره أنك أسف يا (ديريك !
    Rüşvet vermeyi reddederse herşeyin yoluna gireceğini söyleyin O'na. Open Subtitles أخبره أنك ستُمحي كلّ الجرائم إذا رفض القيام بتقديم الرشوة
    Şimdi o özel kişiye onu sevdiğinizi söyleyin. Open Subtitles و الان أخبر ذلك الشخص المميز أخبره أنك تحبه
    Sadece Jason adında birinin o anılara sahip olmanın ne kadar zor olduğundan söz ettiğini ve konuşmak isterlerse yanlarında olacağınızı söyleyin. TED أخبره أنك استمعت لهذا الرجل جيسون يتحدث عن كم هو صعب أن تمتلك كل هذه الذكريات وأنك موجود بجانبهم لو أرادوا الحديث عن ذلك.
    Günah çıkartmak istediğini söyle ona. Open Subtitles أخبره أنك تريد أن تعترف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more