"أختنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardeşimiz
        
    • kardeşimizin
        
    • kardeşimizi
        
    • kardeş
        
    • kızkardeşimiz
        
    • Ablamız
        
    • kardeşimizle
        
    • kardeşimizden
        
    • kız kardeşimize
        
    • Bizim
        
    Çok yetenekli kardeşimiz sonunda manyak eski sevgilimi buldu herhalde? Open Subtitles أأفترض أن أختنا نافذة الموهبة وجدت خليلتي السابقة الخبلة أخيرًا؟
    kardeşimiz haksızlığa uğradı ve kiliseye sığındı. Open Subtitles إن أختنا ، المدانة بطريق الخطأ قد اتخذتها ملجأ
    Hayır! Hayır, Adelaide teyze. Evangeline Bizim kardeşimiz değil. Open Subtitles لا, لا عمة أديلايد، إيفانجلين ليست أختنا.
    Cennetin üzerine ant içeriz ki saygısızlığımız bir daha tekrarlanmayacak. kardeşimizin şerefini korumak adına yaptık. Open Subtitles أن ما قمنا به بأقصى اعتدال ممكن كان لحفظ شرف أختنا وشرفنا
    Kardeşi yakalanmışken, kardeşimizi eve getirmek dışında hiçbir seçeneği yok. Open Subtitles طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت.
    Sokka, kardeş kabilemizden geldi, buraya Hahn. İyi bir savaşçı ve fikirleri beni ilgilendiriyor. Open Subtitles سوكا من قبيلة أختنا هانا أنه مقاتل جيد وأنا أقدر تعليقاته
    Bütün ulu varlıkların, dünyaya ışığını taşımış olan bütün yüce kişilerin, Bodhisatvaların ve azizlerin, şimdi sevgili kardeşimiz Julian'a yol göstermeleri için dua ediyoruz. Open Subtitles باسم كل المخلوقات، البودافيستيين و القسس و كل من سار على وجه الأرض في ضوء الحقيقة الخالدة ساعد أختنا المحبوبة جوليان
    - Hadi Ellie, kapının arkasında onlarca kız var Bu muhtemelen onlardan birinindir, öldürdüğümüz kardeşimiz değil, tamam mı? Open Subtitles هناك ثلاثون فتاة أخرى خلف هذا الباب أننا قتلنا أختنا,حسنا؟
    Bizim kız kardeşimiz, daha az bir NRI'den evlenilmiyor.. Open Subtitles أختنا سوف تتزوج 'منرجلليسأقل من' إن.أر.إي..
    Yakında evinde olacaksın sevgili kardeşimiz. Open Subtitles لقد عينا محاميا ستعودين إلى منزلك قريبا أختنا العزيزة
    - O kardeşimiz değil, cinliydi. - Bu Mona, senin kanından... Open Subtitles هي لم تكن أختنا ، هي كانت ممسوسة هذه منى ، من دمك
    Kız kardeşimiz, yapılan bir şeyin adaletsiz olduğunu sezdiği vakit inatçı, aceleci ve bazen de büsbütün tehlikeli hareketlerde bulunabiliyor. Open Subtitles حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا.
    Bu kız kardeşimizin bizi iğrenç bir herifle evleniyor olduğuna ikna etmeye çalıştığı o televizyon programlarından. Open Subtitles إنه أشبه ببرنامج واقعي حيث أختنا تحاول إقناعنا بالزواجمنرجلبغيض..
    Yeni bulunmuş kardeşimizin iki yüzlü hareketlerine mi güveneceğim? Open Subtitles أختنا البائنة حديثًا ذات الدوافع المُرائية؟
    Bana sakın çok az tanıdığımız birisine kardeşimizin zihnini açacağımızı söyleme. Open Subtitles أخبرني أنّنا لا نفكر بتسليم مصير أختنا لأحد نعرفه بالكاد.
    Kardeşim, her ne olursa olsun kardeşimizi kurtarmaktan bizi alıkoymamalı. Open Subtitles أخي، أيًّا يكُن هذا، فلن يمنعنا شيء من إنقاذ أختنا.
    Kardeşi yakalanmışken, kardeşimizi eve getirmek dışında hiçbir seçeneği yok. Open Subtitles طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت.
    Önce Silverado'ya uğrayıp kız kardeşimizi görecektik. Open Subtitles سنذهب لكالفورنيا سويةً غداً لكن يتوجب علينا التوقف في سيلفيرادو أولاً لنودّع أختنا
    kardeş kabilemizi ayağa kaldırmalıyız. Ya Aang ne olucak. Open Subtitles لقد حان الوقت في مساعد قبيلة أختنا في البناء
    Üçüncü kardeş, bu Dördüncü kardeşimiz. Open Subtitles الأخت الثالثة هذه أختنا الرابعة
    İnanamıyorum. Küçük kızkardeşimiz büyük şehire gidiyor. Open Subtitles لا أصدّق، أختنا الصغيرة في المدينة الكبرى
    Peter 16 yaşındayken, Ablamız Deborah Newcastle'daki garnizonun yakınında oturan arkadaşlarına gitmişti. Open Subtitles عندما كان في السادسة عشر أختنا ديبرا ذهبت لتبقى عند صديقة قرب المعسكر في نيوكاسل
    ..üvey kız kardeşimizle yatmış olman dışında. Open Subtitles لكن الشيء السلبي الوحيد أنك ستكون نمت مع أختنا من زوج أمنا
    Judith kardeşimizden gelen yeni bilgilere dayanarak... Open Subtitles على ضوء المعلومات الجديده من أختنا جوديث...
    Uğraşmak derken, küçük kız kardeşimize de bak. Open Subtitles بالحديث عن الإنشغال، انظري إلى أختنا الصغيرة
    Evet, ve Bizim yeğeni geri yoksa, sen sadece birkaç öğrendim olabilir. Open Subtitles أجل ، و إذا لم تُرجعا ابن أختنا ، ستصبحان على وشك أن تعرفا المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more