| Bir devriye arabası şu anda yolda. Hemen o evden çık. | Open Subtitles | سيارة للشرطة على الطريق الآن فقط أخرجي من المنزل على الفور |
| Hey, aklımdan çık. Karanlık bir yerdir, oraya girmek istemezsin. | Open Subtitles | أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ |
| Eğer bir şey olursa buradan çık git ve sakın arkana bakma. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء |
| Defol buradan, bu özel bir görüşme. | Open Subtitles | ـ توقف ـ أخرجي من هنا بحق الجحيم إنها حفلة خاصة ، لا توجد دعاوى |
| Seni öldürmeden önce hemen odamı terk et. Defol. | Open Subtitles | أخرجي من غرفتي قبل أن أقتلك يا مفسدة المتعة |
| - Nadia, arabadan in! - Arabada kal. | Open Subtitles | ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا |
| Sana dokunmayacağım. Söz veririm, dokunmayacağım. Sadece şu kahrolası yerden çık, lütfen. | Open Subtitles | أعدك بأنني لن أمسك فقط أخرجي من تلك الزاوية الملعونة، رجاء |
| Şehri birazlığına terk etmelisin. Herhangi bir büyük şehirden çık ve kamp veya birşeyler yapmaya git. | Open Subtitles | يجب أن تغادري المدينة لفترة أخرجي من أي مدينة كبيرة |
| Bahçemizden çık, senin yüzünü görmek istemiyoruz! | Open Subtitles | أخرجي من ساحتنا، لا نريد رؤية وجهكِ بعد الآن |
| Caddenin karşısında bir metro istasyonu var. Yandan çık. | Open Subtitles | هناك موقف لنفق المشاة نفق عبر الشّارع أخرجي من خلال الجانب |
| Buradan çıkmanı istiyorum. Mülkümden çık ve beni yalnız bırak. | Open Subtitles | أخرجي من هنا إبتعدي عن ممتلكاتي، إتركيني و شأني |
| Kalp krizi geçirirsem ondandır. Şimdi çık dışarı. | Open Subtitles | أنتي ماسيسبب لي نوبه قلبيه والأن أخرجي من هنا |
| Arabadan dışarı çık, Nora! | Open Subtitles | نورا، أخرجي من السيارة أخرجي من السيارة، نورا |
| Sam koş, koş. Sam çık dışarı. | Open Subtitles | سام , هيا , إذهبي , إذهبي , أخرجي من هنا |
| Hemen çık oradan! Onun da haberi var. | Open Subtitles | أخرجي من هناك، اسمعي، إنه يقول أنه لا بأس بذلك |
| Defol! - Dur. Dur biraz. | Open Subtitles | فقط أخرجي من غرفتي غادري , فقط توقف , توقف |
| Sadece, lütfen herşeyi mahvetme. Sadece hayatımdan Defol git, benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | لذا أرجوكِ، لا تفسدي كل شيء أخرجي من حياتي كي أستمر. |
| Ya cerrahlık yap ya da Defol git. | Open Subtitles | لذا إما أن تكوني جراحة، أو أخرجي من هنا. |
| Arabadan in Lou. Anneme gidiyoruz. | Open Subtitles | توقفي، أوقفي هذا، أخرجي من السياره أخرجي من السياره |
| Ve sen, çık git buradan. Ziyaret saatin doldu. | Open Subtitles | وأنت، أخرجي من هنا، لقد إنتهت أوقات الزيارة. |
| - Seçmelere gelmediyseniz, sahadan Çıkın. | Open Subtitles | إن كنتِ لن تؤدين الإختبارات أخرجي من على الساحة |
| İçinde bulunduğun durumdan uzaklaş. | Open Subtitles | إن لم يُجدِ ذلك ، أخرجي من هُناك أخرجي نفسك من ذلك الوضع |
| Siktir git, seni amına koyduğumun moruğu. | Open Subtitles | أخرجي من منزلي أيتها العاهرة المسنة المجنونة |
| Orospu, çıksana odadan! | Open Subtitles | يا عاهرة, أخرجي من تلك الغرفة! |
| Yarım saat içinde seslenmezsem, buradan Gidin. | Open Subtitles | إن لم أتصل بك خلال نصف ساعة أخرجي من هنا |