"أخسركِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybetmek
        
    • kaybedemem
        
    • kaybetmeyeceğim
        
    • kaybetmekten
        
    • kaybetmedim
        
    Ama seni de kaybetmek istemiyorum. Bir tek sen kaldın. Open Subtitles لكني لا أريد أن أخسركِ أيضاً أنتِ كل ما تبقى لي
    Bak Hanna, üzgünüm kendimi kaybetmek istememiştim. Open Subtitles أنظري, هانا, أنا آسف. لم أقصد أن أخسركِ.
    Seni kaybetmek istemiyorum, hepsi bu. Open Subtitles لا أريد أن أخسركِ وهذا كلّ شيء
    Lütfen tatlım. Seni daha yeni buldum. Hemen kaybedemem. Open Subtitles من فضلك يا عزيزتي لقد وجدتكِ للتوِّ، لا يمكنني أن أخسركِ.
    Lütfen tatlım. Seni daha yeni buldum. Hemen kaybedemem. Open Subtitles من فضلك يا عزيزتي لقد وجدتكِ للتوِّ، لا يمكنني أن أخسركِ.
    Sen benim her şeyimsin ve seni kaybetmeyeceğim. Open Subtitles لأنّكِ تعنين كل شيءٍ بالنسبة لي و لنْ أخسركِ
    Ben karanlık ve çaresiz birine sadece seni kaybetmekten korktuğum için dönüştüm. Open Subtitles لقد تحولت إلى شرير يائس لأني كنت أخشى أن أخسركِ
    Ama seni bir daha kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لكن لا أريد أن أخسركِ ثانيةً أبداً.
    Seni kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسركِ
    Seni kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن أخسركِ
    Seni kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن أخسركِ
    Seni kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسركِ فحسب
    Dinle, Elka, seni kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles "اسمعي يا "إلكا لا أريد أن أخسركِ
    Seni kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخسركِ
    Seni de kaybedemem. Seni çok seviyorum. Open Subtitles فلا يمكنني أنْ أخسركِ كذلك أنا أُحبّكِ جداً
    Seni korumam gerek, tekrar seni kaybedemem. Open Subtitles يجب أن أحميكِ لا يمكن أن أخسركِ ثانيًا
    Seni kaybedemem ve kaybetmeyeceğim de. Open Subtitles لا يمكنني .. ولن أخسركِ
    Seni de kaybedemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أخسركِ, أيضآ.
    Ve ben de seni kaybetmeyeceğim. Open Subtitles و أنا لن أخسركِ أيضاً
    Ama bunun için seni kaybetmeyeceğim. Open Subtitles لكنني لن أخسركِ من أجلها
    Seni kaybetmekten korktum. Open Subtitles كنتُ خائفاً من أن أخسركِ
    İşte son. Yani seni Chuck'a kaybetmedim. Chuck "fikrine" karşı kaybettim. Open Subtitles اذاً , انا لم أخسركِ لتكوني (تشاك ) , بل خسرتك لفكرة كونك مع (تشاك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more