"أخيراً أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nihayet
        
    Ayrıca hayatımda ilk kez, her şeyin Nihayet yoluna gireceğini hissediyorum. Open Subtitles وانا بدأت بالشعور للمرة الأولى أخيراً, أن كل شيء سيكون بخير
    Nihayet sonunda yalnız kalabildik. Nihayet birbirimizi daha iyi tanıyabileceğiz. Open Subtitles نحن وحدنا أخيراً، يمكننا أخيراً أن نتعرف على بعضنا أفضل.
    Seni bu yalana inandırmak için sadece senin cesedi görmen istendi böylece Nihayet pes edip bulduklarını herkese duyuracaktın. Open Subtitles كان من المفروض ان تراها فقط.. لجعلك تصدق الكذب.. حتى يمكنك أخيراً أن تقوم..
    Annem, kız kardeşim ve ben, Nihayet eve gidebildik. Open Subtitles أمي وأختي وأنا يمكننا أخيراً أن نعود إلى البيت
    Sonra da ait olduğun yerde Nihayet mutlu olabilirsin. Open Subtitles حينها يمكنكِ أخيراً أن تشعري بالسعادة بالمكان الذي تنتمي اليه
    Nihayet dünyanın her yerindeki çocuklara geri dönüş yapabileceğiz. Open Subtitles بوسعنا أخيراً أن نهب شيئاً لأطفال العالم
    Belki de Nihayet bu işi bir sonuca bağlamanın zamanı gelmiştir, ne diyorsun? Open Subtitles ،ربما حان الوقت أخيراً أن نتمكن منها ما قولك؟
    Nihayet yaşı önceden tespit edilmiş bir kayanın gerçekte ne kadar kurşun içerdiğini hesaplayabilecekti. Open Subtitles وكان قادراً أخيراً أن يقيس كمية الرصاص موجودة في الصخور صخورٌ, قد تم سابقاً حساب عمرها
    Nihayet bir şeyde anlaşabildiniz. Open Subtitles والآن يُمكنكما أخيراً أن تتفقا على أمرٍ واحِد
    Nihayet onu ve 197 sayılı seferi unutabiliriz. Open Subtitles ويمكننا أخيراً أن نضع والدي وأمر الطائرة 197 خلف ظهورنـا
    Ama Nihayet bir hoşça kal demek istedim, sen ve ben. Open Subtitles ولكنني أردت أخيراً أن أودعه أولاً, أنت وأنا
    Söz veriyorum senin makalelerini daha fazla okuyacağım ve umarım bir gün, Nihayet nasıl eşcinsel olacağımı ve senin gibi mükemmel ayarlı olacağımı öğrenebilirim. Open Subtitles وآمل أنني يوماً ما سأستطيع أخيراً أن أتعلم كيف أكون مثلياً وأصبح منضبطاً تماماً بنفس قدرك.
    Ancak bu akşam size seslenirken içim rahat çünkü Nihayet başımıza gelenler hakkında gerçekleri söyleyebileceğim. Open Subtitles ولكن الليلة، أتحدث إليكم بقلب لا يحمل أعباء لإنه يمكنني أخيراً أن أخبركم بالحقيقة عما حدث لنا حقاً
    Bir şeylerin temellerinin değiştiğini düşünüyorum. Dünya genelinde toplumlar, uzun zamandır göz yumulan kabul edilemez davranışlara Nihayet karşı çıkıyor. TED لكن أعتقد أن هنالك شيئاً ما يتغير بشكل مبدأي أيضاً، ونحن كمجتمعات حول العالم قد استطعنا أخيراً أن نرفض التصرفات غير المقبولة والتي قمنا بتحمّلها لفترة طويلة
    Nihayet gündüzleri birinin gelmesini kabul etti. Open Subtitles وافقت أخيراً أن يأتي أحد يومياً
    Nihayet şampanyayı patlatabilirsin. Open Subtitles يمكنك أخيراً أن تفتحي زجاجة الشمبانيا
    Nihayet uygun şekilde dövüşebileceğiz. Open Subtitles نستطيع أخيراً أن نتقاتل بشكل جيد.
    ...Nihayet her şeyin yoluna girebileceğini hissetmişti. Open Subtitles شعر أخيراً أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Nihayet, ne istersem söyleyebiliyorum senin öfkene maruz kalmaktan hiç korkmadan. Open Subtitles ...يمكننى أخيراً أن أقول ما أريده بالضبط بدون أن أضطر للقلق من غضبك
    O son gün Nihayet ondan ayrılması için onu ikna edebilmiştim. Open Subtitles وفي ذلك اليوم أقنعتها أخيراً أن تتركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more