"أخيك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardeşinin
        
    • kardeşinle
        
    • kardeşine
        
    • ağabeyin
        
    • Ağabeyinin
        
    • Kardeşiniz
        
    • Kardeşinizin
        
    • kardeşinden
        
    • abin
        
    • abinin
        
    • Ağabeyini
        
    • ağabeyinle
        
    • senin
        
    • Abini
        
    • kardeşin
        
    - Anladım. - kardeşinin neden bahçe kapısından girdiğine dair bir fikrin var mı alarmı kapalı sanmış olabilir mi Open Subtitles حسناَ لو كان لديك مفتاح واستخدمته هذا يطفئ الإنذار تلقائياَ هل لديك أي فكرة لم أخيك دخل من أبواب الخدم
    En ilginci sen ve kardeşinin... aynı yarışmada kavga etmesi olacak. Open Subtitles هو سيكون مثير جدا إذا أنت ومعركة أخيك في نفس المسابقة.
    Sizin evde 10 kişi yaşıyor. Yatak odanı kardeşinle paylaşıyorsun. Open Subtitles هناك عشر أشخاص يقيمون في منزلك وغرفتك مشتركة مع أخيك
    Sevgili babam, senin meymenetsiz kardeşine mükemmel bir cenaze düzenliyor ve bu... Open Subtitles أبى الحبيب يعامل أخيك الصغير الغير جدير بشيئ وهذا هو شكرك له
    Bölge savcılığı ofisi, ağabeyin ve onun iş arkadaşları hakkında... Open Subtitles و لكن مكتب مدعي المقاطعة تناول محادثات جادة بشأن أخيك
    Ağabeyinin beni soymak istediğinden kesin eminim, bankadan elmaslarla birlikte ayrıldıktan sonra. Open Subtitles أنا واثق يعني أخيك لسرقة لي، عندما غادرت البنك مع الماس بلدي.
    Anlattıklarınıza bakılırsa, talihsiz Kardeşiniz geri dönüşü için gereken yaşam gücünün kaynağı olmuş. Open Subtitles عن ماذا أخبرتني أنه كان سوء حظ أخيك اللذين قدموا قوة الحياة لقيامته
    Kardeşinizin üretimi sınırlı olan bazı bitkileri yasa dışı yetiştirdiğinden haberiniz var mı? Open Subtitles أكنتَ على علم بأن أخيك متورط بأموراً غير قانونية تخصُ زراعة المُخدرات ؟
    kardeşinin bebeğini taşıyan genç bir kız var ve yardımına ihtiyacı olacak. Open Subtitles هناك فتاة صغيرة تحمل رضيع أخيك و يمكنها بالتأكيد الإستفادة من مساعدتك
    Deidara öfkeden iyice deliye dönmüş bir halde, küçük kardeşinin peşinden gidiyor. Open Subtitles ذلك الديدرا أصبح مُثار كلياً في ما يتعلّق بالسعي خلف أخيك الصغير
    Gerçekçi ol, adamım. kardeşinin senin çimeninde otlamasına izin mi vereceksin? Open Subtitles . نعم يا رجل سوف تجعل ابن أخيك يأكل أكلك ؟
    Herkes burada olunca kardeşinin vasiyetini okuyabiliriz. Konferans salonunda bekleyelim. Open Subtitles ،عندما يكون كل شخص هنا يمكننا أن نعرف وصيّة أخيك
    Artık, evde ya da işte olsun, kardeşinin yerini alman gerek. Open Subtitles سواء كان ذلك بالمنزل أو العمل عليك أن تحل مكان أخيك
    Soren biliyorsun, burada benimle olmak zorunda değilsin. kardeşinle olmalısın. Open Subtitles ما كان يجب عليك مرافقتي ينبغي أن تكون بجوار أخيك
    Bu muhtemelen önemsizdir. Ama şimdi kardeşinle birlikte yatağın altına girin ve ben gelene kadar orada durun. Anladın mı? Open Subtitles هذا ربما لا شىء لكن أريد أن تبقى مع أخيك تحت السرير وتبقوا حتى أعود لكم , هل تفهمونى ؟
    Biz kardeşine de kralımız dedik. Sonra güneye sürüp krallığını kaybetti. Open Subtitles لقد عينّا أخيك ملكاً، ثم اتجه إلى الجنوب و فقد مملكته
    Benim görüşüme göre kardeşine haksız suçlamalar yönelttin. Open Subtitles فى سجل حكمي فأنت قد قمت بإتهام أخيك كذبا
    Eğer ağabeyin yanlış bir şey yapıyorsa onu sadece sen durdurabilirsin. Open Subtitles لو كان أخيك يقوم بعمل سيئ فأنت الوحيد الذي يستطيع إيقافة
    Bana inancın tam olmalı, Ağabeyinin rüyaları ne kadar çılgınca gelse de. Open Subtitles عليك أن تؤمن بي، لا يهم كم تبدو أحلام أخيك الأكبر جنونية
    Bende değil... O adam, bakın, Kardeşiniz... Bir taştan bahsediyordu. Open Subtitles لقد رأيت رجلا يتحدث الى أخيك سمعته يتحدث عن ياقوتة
    - Evet,tek bir şey dışında bu bir cevap olurdu Kardeşinizin evrak Çantayını orada bıraktınız. Open Subtitles قد تكون هذه الإجابة عدى أمر واحد تركت حقيبة أخيك الدبلوماسية هناك
    Gelecek sefere, kardeşinden notlarını al. Open Subtitles فى المرة المقبلة أحصل على الملاحظات من أخيك
    abin kadar çok yaşamış olsaydın, senin de bir şeylerin olurdu. Open Subtitles لو أنك عشت مثل أخيك الأكبر ستحصل علي الكثير من الأشياء
    Franta, abinin hissesini aldığından beri evin sana ait olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا المنزل ملكك الآن بعد ان إشتريت نصيب أخيك
    Ağabeyini bulmak için Çin'e yaptığın o seyahatte hastalanmıştın. Open Subtitles أصبتَ بوعكة بعد جولتك فى الصين من أجل البحث عن أخيك.
    Peki... ağabeyinle birlikteyken, uçabiliyorsun, ve ressamla birlikteyken de-- Open Subtitles , إذاً . . عندما تكون مع أخيك , يمكنك الطيران
    Abini bulmak ister misin? - Evet. - Buralarda bir yerde takılıyor. Open Subtitles تريد أن نبحث عن أخيك حسـنا أعلم أنه يتسـكع قريبا من هنا
    kardeşin olduğunu söyledin. Ben de derslerime çalıştım, tamam mı? Open Subtitles أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more