"أدفع لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana ödeme
        
    • sana para
        
    • para veriyorum
        
    • ödeyebilirim
        
    • ödemek
        
    • için ödeme
        
    • ödeyeceğim
        
    • para ödemiyorum
        
    • Ödeme
        
    • öderim
        
    • ödemeye
        
    • ödediğimi
        
    • Sana paranı
        
    • için para ödüyorum
        
    Bütün ihtiyacım olan sana ödeme yapmamı anlayacak birilerini bulmam ve yeniden seçim çalışması yapmak. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو إعادة الإنتخاب ثم يكتشف شخص أنني أدفع لك
    Bu yüzden sana para ödüyorum. Biraz girişken olman lazım. Open Subtitles هذا ما أدفع لك لكي تفعله يجب أن تظهر المبادره
    Temsilci olan sensin, sana bu yüzden para veriyorum. Beni koru. Open Subtitles حسناً، أنت مدير أعمالي و لهذا أنا أدفع لك قم بحمايتي
    Sana nakit olarak 34 dolar ve 18 sent ödeyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أدفع لك 34 دولار و 18 سنت نقدا
    Hesabı ödemek için buradayım. Ve senden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles إنني هنا حتى أدفع لك و أحتاج لشيء آخر منك
    su ana kadar olan terapilerim ve tabii ki bu terapi için ödeme yapmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أدفع لك عن جلساتي حتى الآن بالإضافة إلى هذه أيضاً
    Dinle, babam sana ne ödiyorsa, sana iki misline ödeyeceğim. Open Subtitles الاستماع، أيا كان والدي يدفعون لك، سوف أدفع لك مزدوجة.
    Bu dışarıda yaptığın için sana para ödemiyorum. Open Subtitles أنا لا أدفع لك لتفعل ما تفعل بالخارج هنا.
    sana ödeme yapmayacağım demiyorum, artı kalanları evine götürebilirsin. Open Subtitles لا أقصد أنني لن أدفع لك كما سيتسنى لك أخذ بقايا الطعام
    Bana bir süre iyi davranman için sana ödeme yapsam olur mu sence? Open Subtitles أتظنين ان بامكاني ان أدفع لك لتكوني لطيفة معي فقط لفترة قصيرة؟
    Eğer para kazanamazsam, sana ödeme yapamam, anladın mı? Open Subtitles وإذا لا يمكن كسب المال، لا أستطيع أن أدفع لك. أنت تعلم؟
    Lütfen, param var. sana para veririm. On kere, iki kere, ne kadar istersen... Open Subtitles أرجوك يا سيدي أستطيع أن أدفع لك ما تريد حدد الرقم الذي تريده
    Yalanı sürdürüp, susman için sana para vereyim, hı? Open Subtitles و أستمر فى الكذب و أن أدفع لك لتبقى فمك مغلقاً؟
    Sana birinci kaleye çıkasın diye para veriyorum, ikide çıkartılasın diye değil. Open Subtitles أنا أدفع لك لتبقى في القاعدة الأولى لا أن ترمي إلى الثانية
    Kasaya geçmeni istiyorum. Bu yüzden sana para veriyorum. Tamam. Open Subtitles احتاجك عند المحاسبة, لهذا السبب أدفع لك.
    hayatımdaki en kötü eğitim deneyimi. - Ama her ay size biraz ödeyebilirim. Open Subtitles أسوأ تجربة تعليمية على الاطلاق ولكن أستطيع أن أدفع لك قليلا كل شهر
    Ne kadar iyi görünürsek size ödemek için o kadar çok para kazanırım. Open Subtitles كلما ظهرت بشكل أفضل كلما أدفع لك مال أكثر
    Bunun için ödeme yaptık. Ortadan kaldırasın diye sana teslim etmemi bekleme. Open Subtitles ــ لقد دفعنا من أجل ذلك ــ كان من المفترض أن أدفع لك من اجل دفنه؟
    Bu kadar yeter. Size değerlerinin iki katını ödeyeceğim. Open Subtitles توقفي عن هذا الهراء سوف أدفع لك أكثر مما يستحقون
    Oi, sana bu "flap" sesleri için para ödemiyorum. Git birkaç bira getiriver hadi! Open Subtitles أنا لا أدفع لك حتى تلعب، اذهب وأحضر لنا علبتيّ بيرة
    Hey, bu ne şimdi? Ciddi ol. Arkadaşlık etsin diye yanımıza bir piliç almak için sana ekstra Ödeme yapmam. Open Subtitles لن أدفع لك المزيد من المال لتأخذ معك إحدى النساء لمرافقتك
    Arabamda kalem var adresini alayım, sana daha sonra öderim. Open Subtitles مهلا، ألديذ قلم في سيارتي سوف أكتب عنوانك سوف أدفع لك
    Normal kira ücretinden 100 dolar daha fazla ödemeye hazırım rahatsızlık yüzünden. Open Subtitles وساكون سعيداً أن أدفع لك مائة دولار زيادة عن ثمن القطعة تعويضاً عن الإزعاج
    Sana televizyon seyredesin diye mi para ödediğimi sanıyorsun. Open Subtitles هل تعتقد بأني أدفع لك المال لتشاهد التلفاز ؟
    Sana paranı geri ödemenin bir yolunu bulabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles رُبما أجد طريقة لكي أدفع لك المال
    Sana bilgi getirmen için para ödüyorum, güvenmek için değil. Open Subtitles أنّي أدفع لك مقابل المعلومات، وليس الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more