"أدين لك بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana hiçbir şey borçlu
        
    • Sana borcum
        
    • Sana borçlu
        
    • Sana hiçbir borcum
        
    • Sana bir şey borçlu
        
    Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana hiçbir şey borçlu değilim! Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Kampanya paramın senden geldiğini biliyorum, ayrıca sana geri ödeyeceğimi de biliyorum, dolayısıyla Sana borcum yok. Open Subtitles بالتأكيد أعرف أن حملتي الانتخابية قد حصلت على تمويل منك لكنني أعلم أيضاً بأنني سوف أعيدهم إليك، لذا لا أدين لك بشيء
    Kampanya paramın senden geldiğini biliyorum, ayrıca sana geri ödeyeceğimi de biliyorum, dolayısıyla Sana borcum yok. Open Subtitles بالتأكيد أعرف أن حملتي الانتخابية قد حصلت على تمويل منك لكنني أعلم أيضاً بأنني سوف أعيدهم إليك، لذا لا أدين لك بشيء
    Muhtemelen geçen gün yaptığın şey için, Sana borçlu olduğumu düşünüyorsun, ha? Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Sana hiçbir borcum yok. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana bir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana hiçbir şey borçlu değilim mirasyedi. Open Subtitles لا أدين لك بشيء
    - Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles -لا أدين لك بشيء
    İkincisi Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles ثانياً، لا أدين لك بشيء. وثالثاً... .
    Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles -لا أدين لك بشيء .
    Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles -لستُ أدين لك بشيء .
    - Bana üç ay borçlusun. - Sana borcum yok. Open Subtitles ـ أنت تدين لي بثلاثة شهور ـ لا أدين لك بشيء
    - Sana borcum yok. Open Subtitles -لا أدين لك بشيء
    - Sana borcum yok. Open Subtitles - لا أدين لك بشيء
    Sana borcum falan yok. Open Subtitles لا أدين لك بشيء البتّة!
    Sana borçlu kalmaktansa kan kaybından ölmeyi yeğlerim. Open Subtitles أفضل أن أنزف إلى الموت على أن أدين لك بشيء ما..
    Sana borçlu olduğum konusunda haklısın. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محقاً بقولك أنني أدين لك بشيء
    - Sana hiçbir borcum yok. Open Subtitles لا أدين لك بشيء.
    Sana hiçbir borcum yok. Open Subtitles أما أنت فلا أدين لك بشيء.
    Sana bir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more