"أذا لماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman neden
        
    • Peki neden
        
    • Öyleyse niye
        
    • O halde neden
        
    - O zaman neden onları kullandınız? Open Subtitles أذا لماذا وُفّق عليهم خدمات سياسية خارج الحساب
    O zaman neden, beyaz çocuk? Open Subtitles أذا لماذا, ايها الولد الأبيض,لماذا؟
    Peki neden 15 dakika sonraki ifadesinde, ...çocuğun karşı tarafında duran arabanın detaylarından bahsediyor? Open Subtitles أذا لماذا في أفادته بعد 15 دقيقة قال أنه رأى سيارة أخرى عندما عثر على الفتى ؟
    - Bu değil. - Peki neden bana o mektubu yazdın? Open Subtitles ليس ذلك أذا لماذا كتبتي لي هذا الخطاب؟
    Öyleyse niye buradasın? Open Subtitles أذا لماذا أنت هنا؟
    O halde neden alışverişe gittim ki? Open Subtitles أذا لماذا ذهبت إلى التسوق؟
    O zaman neden fidye için aramadılar? Open Subtitles أذا لماذا لا يوجد أتصال لطلب الفدية؟
    - O zaman neden bunu yapmak zevkli? - Dur bakalım orada! Open Subtitles أذا لماذا يبدو بأنه شيء جيد توقّف مكانك!
    - O zaman neden buradasın? Open Subtitles أذا لماذا أنت هنا ؟
    O zaman neden beni takip ediyorsun? Open Subtitles أذا لماذا أنت تتبعني ؟
    O zaman neden hastalanmış? Open Subtitles أذا لماذا بقيت مريضه ؟
    Peki neden onlar yaşlandı da sen yaşlanmadın? Open Subtitles .... أذا لماذا أصابهم الشيخوخة و لم تصيبك؟
    - Peki neden Alicia Dean öldürdüler? Open Subtitles - أذا لماذا أنتهى الحال ب" أليسا دين" ميته
    Peki neden bıraktı? Open Subtitles أذا لماذا اعتزلت ؟
    Peki neden aynı Jacob'a benziyor? Open Subtitles أذا,لماذا يشبه "جايكوب" تماما؟
    Peki, Neden bundan vazgeçtin? Open Subtitles أذا, لماذا تقاعدت؟
    Öyleyse niye geldin? Open Subtitles أذا لماذا أتيتي؟ ؟ ؟
    Öyleyse niye zam yapmıyorsunuz? Open Subtitles أذا لماذا لم تعطيني زيادة ؟
    O halde neden evimi arıyorsunuz? Her tarafı arayın. Open Subtitles أذا لماذا تفتشون منزلى ؟
    O halde neden arka bahçede pusuda bekliyorlar? Burası Galler, Afganistan değil! Open Subtitles أذا لماذا هم فى حديقتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more