"أذيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • incittim
        
    • incittin
        
    • zarar verdin
        
    • zarar verirsen
        
    • zarar verdim
        
    • yaraladım
        
    • yaraladın
        
    • canını yaktın
        
    • vurdun
        
    • incittiniz
        
    • incitirsen
        
    • incittiğim
        
    • Yaralandın
        
    • incitmişsin
        
    • sakatlandığınız
        
    Otobüs için beklediğim lanet kuyruk... ayrıca bir paket devrildi, içindekiler döküldü. Bacağımı incittim. Open Subtitles ثم أفلت مني الكيس وخرج كل شيء لقد أذيت ساقي
    Oğlumla bir ilişki yaşayabilsin diye hastamı incittim. Open Subtitles لقد أذيت مريضتي حتى تستطيع أن يكون لها علاقة مع ابني
    Gösteride kolunu incittin, ama kötü bir atlayış yaptığından değildi, değil mi? Open Subtitles أذيت ذراعك في الحدث لكنه لم يكن إنفلات سيء
    Bu grubun yurtdışı seyahat olasılığına çoktan zarar verdin. Open Subtitles لقد أذيت أمكانيات هذه الفرقة بالفعل للسفر إلى الخارج.
    Eğer bu adama... oğluna zarar verirsen, kendine zarar verirsin. Open Subtitles .إذا أذيت هذا الرجل ، أبنك ، فأنك تؤذي نفسك
    Bu yeteneğim yüzünden, insanlara zarar verdim. Open Subtitles .. هذه القدرة لقد أذيت أدميون
    Hayali futbol oynarken omzumu incittim. Open Subtitles أذيت ذراعي أثناء لعبي لكرة القدم الخيالية
    Bana yakın olan herkesi incittim ve ikinci bir şansım vardı, ama Stanley... Open Subtitles لقد أذيت كل شخص قريب منى وكان لدى فرصه ثانيه .... ولكن ستانلى
    Zaten çok kişiyi incittim ve Robbie için bile olsa hiçbir ruhu kurban edemem. Open Subtitles أنا بالفعل أذيت العديد من الأشخاص ولا أستطيع التضحية بروح عشوائية ما حتى لو من أجل روبي
    Oh, onun duygularını incittin, Lou. Sana unun çok hassas bir kız olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أوه، لقد أذيت مشاعرها "لو" يمكننىاناقوللكانها فتاه حساسه.
    Beni takıma almayarak gerçekten duygularımı incittin? Open Subtitles لقد أذيت مشاعري عندما رفضتني من فريقك.
    Sana vurmak istememiştim. Gözümü incittin! Üzgünüm. Open Subtitles لقد أذيت عينى. متأسف.
    İçeriye davetsiz girdin ve mürettebatıma zarar verdin. Yaşanmış her şeyi bilirim... Open Subtitles لقد دخلت إلى السفينة متطفل , وأنت أذيت طاقمى أنا أرى كل شئ منذ عبورك...
    Ailene sen zarar verdin. Open Subtitles أنت أذيت عائلتك
    Ya babanı hiç incitmemiş beyaz adamlara zarar verirsen? Open Subtitles إفرض لو أنك أذيت بيضا لم يفعلوا آي أذى لوالدك؟
    İnsanlara zarar verdim, bunu benden almalısınız. Open Subtitles لقد أذيت أناس عليك أن تمحيها
    Başımı tam olarak ne zaman yaraladım? Open Subtitles متى أذيت راسي تحديدا؟
    Görev başında olan birini yaraladın! Open Subtitles لقد أذيت شخص أثناء تأدية واجبه
    Seni sadece bakışlarımla küle çevirebilirim ama sen arkadaşlarımın canını yaktın! Open Subtitles يمكننى أن أحرقك بمجرد النظر, ولكنك أذيت أصدقائى.
    Acıdığına eminim. Baya sert vurdun. İyi misin? Open Subtitles أعتقد أنه يؤلمك ، لقد أذيت نفسك كثيراً هل أنت بخير ؟
    -Özür dilerim! Ama incittiniz. Open Subtitles أنا أسف لكنك أذيت الناس
    Kana susamışlığımı kaybettim fakat bir daha bana ulaşmak için duyarsızca ya da boş yere birisini incitirsen birinin dilini kesmeye ya da kolunu dağlamaya kalkarsan bana ulaşmak için masum birsinin kılına dokunursan Kral Richard şahidim olsun seni öldürürüm. Open Subtitles أنا فقدت مذاق إراقة الدماء , لكن إذا أذيت أى شخص , بدون أى داعى انا أعرف الطريق للوصول اليك
    Pekala. Seni incittiğim için özür dilerim. Open Subtitles جسناً أنا آسفة لانني أذيت مشاعركِ.
    Yaralandın mı? Open Subtitles هل أذيت نفسك؟
    Belini incitmişsin. Open Subtitles أذيت ظهرك. دعني أرى!
    Bay Mandelbaum, sakatlandığınız için ne kadar üzgün olduğumu söylemeye geldim. Open Subtitles سيد ماندلبام، أردت القدوم لأخبرك بأسفي أنك أذيت نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more