Yakında oturan insanların tümü, bir araya gelip onu anmak istediler. | Open Subtitles | جميع الناس اللذي تفصلهم عنه مسافة بعيدة أرادوا أن يتجمعوا ويتذكروه |
Beni çağırdılar çünkü daha önce böyle bir şey gördüm diye bilmek istediler. | Open Subtitles | لقد إستدعوني لأنهم أرادوا أن يعرفوا لو أني رأيت شىء كهذا من قبل |
Benden, tıpkı babam, büyükbabam, amcam ve büyük amcam gibi, hâkim olmamı istediler. | Open Subtitles | أرادوا أن أكون قاضي مثل أبى و جدى و عمى و عمى الأكبر |
Çünkü "bir casus bile kabiliyetli bir avukat edinebilir"i göstermek istiyorlar. | Open Subtitles | لأنّهم أرادوا أن يظهروا أنّه حتّى الجاسوس يحصل على محام مُقتدر |
Patronlar kardeşim Dominick'i Vegas'a göndermemi istedi. | Open Subtitles | الزعماء أرادوا أن أرسل أخي دومينيك إلى فيغاس |
Gittiği her bir mülteci kampında eli silahlı askerlerle uğraştı. Askerler, dokuz yaşındaki ağabeyim Mark'ı asker yapmak istiyorlardı. | TED | وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي. |
Ancak bu sefer, kadınların yanında, onların başarılı olmasını isteyen erkekler vardı. | TED | وفي هذه الحالة، بجانب هؤلاء النسوة ساندهم رجال أرادوا أن يشهدوا نجاحهم. |
Biz buranın kuzeyindeniz. Beni asker yapmak istediler ama kaçtım. | Open Subtitles | إننا من شمال هذه المنطقة أرادوا أن يجندوني، لكني هربت |
Ne zaman isterlerse, tişörtümü kaldırıp damgayı göstererek beni aşağılamak istediler. | Open Subtitles | أرادوا أن أعرف أنه حيثما شاءوا يمكنهم رفع قميصي وتشويه سمعتي |
O zaman "ellerinden geleni" değil, "evlerinden geleni" yapmak istediler. | TED | لم يريدوا أن يكونوا الأفضل، أرادوا أن يكونوا الأفدل. |
Sonra beni resmi olarak karşılamak istediler. | TED | ولاحقاً، أرادوا أن تتاح لهم الفرصة لاستقبالي بشكل رسمي. |
Onlara bugünden bahsettim ve sizi onurlandırmak istediler. | Open Subtitles | عندما أخبرتهم عن أي يوم هذا بالنسبة لك ، أرادوا أن يحتفلوا بك |
Onlara bugünden bahsettim ve sizi onurlandırmak istediler. | Open Subtitles | عندما أخبرتهم عن أي يوم هذا بالنسبة لك ، أرادوا أن يحتفلوا بك |
Mobilya alacak parayı kazanmak için çalışmak istediler. | Open Subtitles | أرادوا أن يعملوا ليحصلوا على المال لشراء الأثاث. |
Mutfakta ocakta pişen akşam yemeğinin kokusunu duyabilecekleri normal bir ev istiyorlar. | TED | أرادوا أن يعيشوا في منزل طبيعي حيث يشمون رائحة العشاء في الفرن في المطبخ |
Son zamanlarda olmak istiyorlar. Geçen hafta tüfekleri için birkaç avcıyı öldürdüler. | Open Subtitles | مؤخراً أرادوا أن يكونوا كذلك ، قتلوا بعض الجنود الأسبوع الماضي للحصول على بنادقهم |
Çünkü ailem öyle olmamı istedi. Ben şerif olmak istiyordum. | Open Subtitles | لأن أبواي أرادوا أن أكون هكذا أنا أردت أن أكون مأمور شرطة |
Diğer geçitteki işlerine son verdiğimiz için dünya dışı teknolojilere ulaşmakta yardım istedi. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن أساعدهم للولوج إلى تقنيات خارج العالم والذين ليسوا قادرين على فعله لأننا أغلقنا جانب العملية الخاص بهم |
Onlar gibi olmamı istiyorlardı.: Saygın, çalışkan, bir ev ve bir aile. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن أكون مثلهم محترم و أعمل بجد و لدى عائلة |
Bu heriflerin hepsi, sporcu olmak istiyorlardı aynı senin gibi. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال أرادوا أن يكونوا رياضيين مثلما كنت تماماً |
Hayatım hakkında konuşmak isteyen bir sürü yabancı. | Open Subtitles | أناس لا أعرفهم أرادوا أن يتحدثوا معي حول حياتي |
Bilmek istedikleri şey şuydu: Bu insanlar anatomik ve yapısal olarak bizimkinden farklı beyinlere mi sahiplerdi? | TED | أرادوا أن يعرفوا هل يمتلكون هؤلاء الأشخاص عقول مختلفة هيكلياً وتشريحياً عما يمتلكه بقيتنا؟ |
Ama ikinci soruda, beğenmiyoruz diyenlerin yarısı devam etmesini istediklerini söyledi! (Kahkahalar) Bir değişiklik farkettik. | TED | لكن جواب السؤال الثاني، نصف الذين لم تعجبهم الحركة أرادوا أن تستمر لاحظنا أن هناك تغيير |
Çocuk yapmak istemişler ama olmamış. | Open Subtitles | أرادوا أن يحصلوا على أطفال ولكن لم يستطيعوا |