Sonuç olarak, insan kaynaklarına göremediğimi söyledikten sonra beni bir göz uzmanına gönderdiler. | TED | و للإعتراف لم أستطع أن أري طريقي لمكاتب شئون العاملين و لذا أرسلوني لأخصائي عيون. |
Ama sigorta kartımı unuttum, beni eve geri gönderdiler. | Open Subtitles | ونسيت البطاقة التأمينية لهذا أرسلوني للبيت |
Beni eve gönderdiler. Hastaysam çalışamazmışım. | Open Subtitles | أرسلوني الى البيت, قالوا أنه لا يمكنني العمل و أنا مريضة |
Böylece beni okula yolladılar, orada bir yerde, sırf meşgul olayım diye. | TED | وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما. |
Beni buraya yolladılar çünkü seni tanıyabilecektek kişi bendim. | Open Subtitles | أنهم أرسلوني إلى هُنا لأنني الشخص الوحيد الذي يُمكن أن يتعرف عليك. |
Seni kızkardeşini yanlışlıkla çektiğim zaman, uyarıldım seni kurtarmak için gönderildim. | Open Subtitles | ففي اللحظة التي سحبتكم بها، لقد تمَّ إنذاري و أرسلوني لإنقاذكم |
- Evet ailem niye buraya yolladı sanıyorsun? | Open Subtitles | نعم . لماذا تعتقدين ان والديً أرسلوني هنا؟ |
Neden beni buraya gönderdiler o zaman? İlk anda da patlatabilirlerdi. | Open Subtitles | لماذا أرسلوني إذاً إن كانوا يريدونها أن تنفجر؟ |
Neden beni buraya gönderdiler o zaman? | Open Subtitles | لماذا أرسلوني إذاً إن كانوا يريدونها أن تنفجر؟ |
Zehirli duman olduğunu söylemem için gönderdiler beni. | Open Subtitles | أسمع، أرسلوني لأقول لك أن هناك أبخرة سامة |
Beni bir süredir biriktirdikleri bir kaç yüz dolarla gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني مع زوج مائة دولار كانوا يوفرونها لفترة |
İşte bu yüzden annemle babam din kampına gönderdiler. | Open Subtitles | لهذا أمي وأبي أرسلوني إلى معسكر السيد المسيح |
Beni eve gönderdiler, ben de bir özel doktor buldum baksana. | Open Subtitles | لقد أرسلوني الى المنزل, ووجدت طبيبا خاصا, انظري اليه |
10 yaşındayken beni yatılı okula gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني إلى مدرسة داخلية عندما كنت في العاشره |
Beni lise son da ninemin yanına gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني بعيدا عن فصل الدراسي الاخير للعيش مع جدتي. |
Bilgi Değiştirme Bölümünden geliyorum. Beni buraya yolladılar. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى قسم تعديل المعلومات و أرسلوني إلى هنا |
Annen ve baban beni buraya iyi bir çocuk olasın diye mi yolladılar sanıyorsun? | Open Subtitles | ؟ أتعتقد أن أبويك أرسلوني لأجعلك ولدا مطيعا ؟ |
Büyüme çağımda beni psikoloğa yolladılar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، أرسلوني إلي دكتور تحاليل. |
Buraya enstitünüz hakkında bir radyo programı yapmak için gönderildim ve bana tavsiyelerde bulunacak bir uzmana ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد أرسلوني هنا لأقوم بعمل برنامج إذاعي عن معهدك وأحتاج لشخص خبير بأن يقوم بنصحي |
13 yasima kadar. Daha sonra buraya okula gönderildim. | Open Subtitles | حتى سن الثالثة عشر، ثم أرسلوني إلى هنا للمدرسة |
O zamana kadar ailem beni taşraya yolladı. | Open Subtitles | أرسلوني أهلي للبلد في ذلك الوقت |
Keşke yapabilsem, ama beni gönderdikleri yer orası değil. | Open Subtitles | أتمنّى أن يكون بأستطاعتي، لكن ذلك ليس من حيث أرسلوني |
"Sevgili Kızıma bu kasetleri izle ki, eğer anneni elektrikli bye-bye sandalyesine gönderirlerse beni tanımış olursun." | Open Subtitles | إلى إبنتي الصغيرة شاهدي هذه الأشرطة كي تعرفي دائماً من هي أمك في حالة إن هم أرسلوني إلى "كرسي الوداع الكهربائي" |
Yani beni göndermelerinin... | Open Subtitles | أقصد لقد أرسلوني |